伪本,读音wěi běn,汉语词语,意思是冒充真迹或真本的描摹本或翻刻本。解释 指冒充名画真迹或原书真本的描摹本或翻刻本。出处 宋·郭若虚《图画见闻志》卷二:“﹝张南本﹞工画佛道鬼神,兼精画火……又尝画宝历寺水陆功德,曲尽其玅。后来为人摹写,窃换真迹,鬻与荆湖商贾。今所存者,多是伪本。”叶德辉...
伪本 [ wěi běn ] 生词本 基本释义 详细释义 [ wěi běn ] 指冒充名画真迹或原书真本的描摹本或翻刻本。 内容来自网友贡献并经过权威书籍校验,百度提供平台技术服务。 贡献释义 百科释义 报错 【拼音】:wěi běn【注音】:ㄨㄟˇㄅㄣˇ【汉字】:伪本(伪本)指冒充名画真迹或原书真本的描摹本或...
伪本地化是软件测试中用来测试软件是否符合国际化与本地化的方法之一。与正式本地化中将软件文本翻译成外语不同,伪本地化只是改变原始文本的呈现方式而不改变文本本身。这些特定的改变使得原始文字看起来仍可按源语言阅读,但却包含了不同语言间最可能存在的差异:文本或字符的长度变化、语言方向、界面适应等等。 原来,...
软件伪本地化build从字面意思来理解就是一个假的本地化build。伪本地化的英文是“Pseudo Localization”,它不是软件真正本地化,而是在源语言软件的基础上,按照一定的规则,将需要本地化的文本使用本地化文字进行替换,模拟本地化软件的过程。经过这种处理得到的软件的界面将包含本地化文字,看起来像本地化软件...
也就是说,一些字符串被直接写进了源代码中,而并非可用于本地化的资源文件中,在本地化过程中这种字符串可能不会被翻译。 而在伪本地化的过程中,如果有单词未被“翻译”,则它们有可能是被直接写进了源代码中。 还有有关从右到左书写的语言的问题等,这里不再一一列举。
说程甲本、戚序本、脂批本等“红楼梦伪本”中,与清代红楼梦中后期流行“今本”文字的一些不同,不过是抄回了“分卷本衙本”,笔者已找到不少证据。陶洙伪造的第一部与“今本”文字不同的“红楼梦伪本”,是1911年出笼的“戚序本”。故该本已出现“今本”所无而“分卷本衙本”独有的精妙文字。1921年...
另外一个类似于硬编码的情况是图像包含文本,在准备本地化时,很容易忘记这些元素,从而导致图像中的文本未被本地化。 伪本地化的具体方式 那么,伪本地化又是通过什么方式发现本地化潜在的问题呢? 替换字符 对于字符不同的问题, 伪本地化采用添加来自其它语言的重音符号,或将这个字母替换为其它语言中与这个字母形态...
是需要自己个人的眼力和感觉判断的,小编就认为这新发现的“真品”本身就是“赝品”,两者可能都是赝品,但是就赝品的水平来看,台湾藏本远比现在发现的纸本水平高出一筹,原因就不细说了,大家自我明辨吧! 完 文章来源/书法屋 原标题:《怀素草书真迹现世,伪本错传千年!您怎么看?》
伪本地化构建首先在 Vista 的 Beta 1 中可用。 Kplan 的博客 但我们能在 Server 2003 的源代码中找到对XP测试版的伪本地化构建的引用。 可以在 Windows Server 2003 的源代码中找到对此构建的伪本地化版本的引用"NT\tools\ploc\run\readme.txt": ...
【我辩驳】〔说裕瑞书是伪本,证据并不少,欧阳健就有考证,陈林只是持此说者之一。〕《红楼梦学刊》1994年第4辑的唐顺贤《裕瑞曾见脂批甲戌本浅考》说:“如果真有人以裕瑞的名义伪作《枣窗闲笔》 ,那他能摘引甲戌本中的批语,一定在胡适影印甲戌本的一九六一年五月以后。否则,胡适未曾影印问世的珍藏古本...