译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都...
《伤仲永》乃北宋文豪王安石所作之散文,其原文及译文如下: 原文: 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,...
译文 金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他。仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才观赏。从此,指定事物让他作诗,方仲永...
最新王安石《伤仲永》原文+译文模板 王安石《伤仲永》原文+译文篇一 天才到底是什么?虽说余已过不惑,但偶还是认为这是个说不清楚的问题。悲夫!“吾生也有涯,而知也无涯。” 爱迪生以为:天才是1%的灵感加上99%的汗水,但那1%的灵感是最重要的。思之,不禁汗颜。倘假设灵感不光临,岂不是俺们的汗水都白流了?
《伤仲永》译文王安石的《伤仲永》要译文谁会谁来会的回答后对的我另加分 答案 江西省金溪县有个人叫方仲永,家里世代都是耕田为生.在仲永五岁的时候,虽然还未曾认识书具,却有一天忽然啼哭着要这些东西.他的父亲感到非常惊异,到邻居家借来书具给他,他立即书写了四句诗,并自已署上名字.这首诗以赡...相关推荐...
《伤仲永》的译文如下:第一段:金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾认识书写工具,忽然哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就从邻居那里把那些东西借来给他,仲永立刻写下了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为主旨,传给全...
《伤仲永》翻译如下:金溪县有个百姓叫方仲永,他家世代以耕种为生。仲永长到五岁,还不曾认识书写工具,忽然哭着要这些工具。他的父亲对此感到诧异,就从邻居那里借来书写工具给他。仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的诗以赡养父母、团结同族为主旨,传给全乡的秀才观赏。从此,指定事物...
伤仲永原文 伤仲永◇原文金溪①民方仲永,世隶耕②。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之③。即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族④为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父⑤,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒⑦于邑人,不使学...
译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣...