解析 译文:将军您身披坚硬的盔甲,手持锐利的武器,讨伐无道的行为,诛灭残暴的秦国,又重新恢复了楚国的天下,论功应该称王.结果一 题目 将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王怎么翻译 答案 "将军您亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当...
相关推荐 1把“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王”翻译成现代汉语。 2把“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”翻译成现代汉语。(4分) 3【题目】把“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”翻译成现代汉语。(4分 ...
意思是:将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。出自西汉司马迁《陈涉世家》(选自《史记》),原文选段:三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦...
百度试题 结果1 题目翻译下面的句子 将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 相关知识点: 试题来源: 解析 将军亲身穿着盔甲,手拿武器,攻打没有王道的人,诛伐残暴的秦朝,重新建立楚国,论功应当称王。反馈 收藏
【题目】《陈涉世家》句子翻译(1)嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!(2)将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 (1)唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢! (2)将军您身穿着战甲,拿着武器,讨伐无道昏 君,诛灭暴虐的秦王朝,重新建立了楚国的政权, 论功劳应该称王...
【题目】11、把下列的文言语句翻译成现代汉语。(1)又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰。(2)将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】11、(1)(陈胜)又暗地里派吴广到驻地附近丛林里的神庙中,夜里用篝火装作鬼火,装作狐狸声音叫喊。(2分,...
翻译句子(4分)(1)且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!(2)将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
2.把下列句子翻译为现代汉语。(1)旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。(2)将军神被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 相关知识点: 阅读 文言文阅读 翻译题 试题来源: 解析 2.(1)第二天,士兵们到处谈论这件事,手指目视,都对陈胜有所注意。(2)将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦王,...
9.翻译下面的句子。(1)王侯将相宁有种乎!(2)将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)王侯将相难道有天生的贵种吗! (2)将军您自己穿着铠甲,拿着武器,讨伐无道的昏君,诛灭(施政)残暴的秦王朝,恢复建立楚国的江山,论功 劳应当称王。