这道题正确答案应该是B刘裕,但当时诗词大会现场竟有26位诗词高手不懂,答错了这道题。而答错的人中很多人都选择了A孙仲谋?这又是为何呢?我们品读这首词便能发现问题所在。《永遇乐·京口北固亭怀古》千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年...
寻常巷陌,人道寄奴曾住翻译: 普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。 拓展资料 永遇乐·京口北固亭怀古原文 *** 全文: 千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年...
解析:宋武帝刘裕,字德舆,小名寄奴。这首诗是辛弃疾登北固亭怀古所写的《永遇乐·京口北固亭怀古》。 “斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住”的白话译文是“斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方”。刘裕掌握东晋的实权后后发动过两次北伐战争,先后灭掉了南燕、后秦,收复洛阳、长安等地,当时...
1、斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。2、“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住”出自宋朝诗人辛弃疾的古诗词作品《永遇乐·京口北固亭怀古》第三句。3、其全文如下:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里...
翻译:斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。诗文:《永遇乐·京口北固亭怀古》(宋)辛弃疾千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火...
“人道寄奴曾住”一句是出自南宋词人辛弃疾创作的一首词——《永遇乐·京口北固亭怀古》。今天我们来了解一下人道寄奴曾住的历史典故。 人道寄奴曾住的典故 这一句中的“寄奴”是指南朝宋武帝刘裕,字德舆,小名寄奴。“曾住”的意思就是刘裕幼时是在民间寻常小巷中长大、生活的。刘裕掌握东晋的实权后后发动过两次...
“人道寄奴曾住”的上一句是:“寻常巷陌”,诗句出自宋代辛弃疾所著的《永遇乐·京口北固亭怀古》“人道寄奴曾住”全诗《永遇乐·京口北固亭怀古》宋代 辛弃疾千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
阅读下面这首宋词,然后回答问题。永遇乐·京口北固亭怀古辛弃疾千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁
“人道”就是人们常说的意思,“道”在这里是说的意思,句意是“人们常说寄奴曾经在这里居住”(寄奴是南朝宋武帝刘裕的小名) 该句出自于辛弃疾的词《永遇乐京口北固亭怀古》,千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 元...
“寻常巷陌 人道寄奴曾住”出自宋·辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》。原句的意思是:普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。本词上片赞扬了在京口建立霸业的孙权和率军北伐气吞胡虏的刘裕,表示要像他们一样金戈铁马为国立功。下片借讽刺刘义隆来表明自己坚决主张抗金但反对冒进误国的立场...