中文成语'事半功倍'常被直译为'Twice the effort, twice the result',但这种译法易引发误解。实际上,英语中更贴切的表达需兼顾文化内涵与语言习惯。本文将解析常见翻译误区,并提供更符合英语思维的替代方案。 一、直译的局限与常见误解 若将'事半功倍'逐字翻译为'Twice th...
事半功倍英语谚语翻译 英语趣味知识 yield twice the result with half the effort“事半功倍”这个成语在英语中对应的谚语是“yield twice the result with half the effort”。这个谚语的意思是说,你只需要付出一半的努力,就可以得到双倍的结果,形容做事效率非常高,费力小而收获大。 比如说: 在工作中,你找到了...
事半功倍 half the work with double the results 常在河边走,哪有不湿鞋 walking the beach often wetting the feet often 这又是一个中式的表达方式,必须结合上下文才可以准确翻译,比如说你要表达的是“长期处于一个特殊环境会导致一个人的改变”之意,就可以用“being unconsciously influenced by surroundings...
各位大佬 请问“事半..各位大佬 请问“事半功倍”怎么翻译比较贴切
事半功倍汉英翻译 get twofold results with half the effort事半功倍; half the work with double results事半功倍; 词组短语 集中资本有时事半功倍capital limtersity sometimes works 让销售事半功倍NIUSHE 双线上网事半功倍China Inspection and Quarantine ...
事半功倍:1.yield [get] twice the result with half the effort;2.By doing half the work, one will get double the result.;3.get twofold results with half the effort; half the work with double results: 事情要考虑周详以后再动手, 才能够事半功倍。4. Everything must be ...
事半功倍 [shì bàn gōng bèi] 指做事得法,因而费力小,收效大。 褒义 出处 《孟子·公孙丑上》:“万乘之国;行仁政;民之悦之;犹解倒悬也。故事半古之人;功必倍之”。 事半功倍是由谁的这句话得来的? 1个回答2024-02-26 04:55 事半功倍,汉语成语,出自先秦·孟轲《孟子·公孙丑上》:“万乘之国...
字词事半功倍 释义get twice the result with half the effort
事半功倍[shi ban gong bei,] 英语字典:事(shi,)半(ban,)功(gong,)倍(bei,) “ 事半功倍 ”的英语翻译 词典解释 shi ban gong bei 1.to yield twice the result with half the effort “ 事半功倍 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] ...