买椟还珠,原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。买椟还珠是一个贬义词,与它相近的词语有:舍本逐末、本末倒置、反裘负薪、舍本求末、取舍不当。出自《韩非子·外储说左上》。下面是《买椟还珠》文言文翻译,请参考! 原文: 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以...
买椟还珠的译文:有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。注释:1、为Wéi:制做。2、缉:装饰边沿。3、椟dú:小盒。4、还:退回。5、鬻yù:卖。 扩展资料...
买椟还珠是一个贬义词,出自《韩非子·外储说左上》。接下来小编搜集了买椟还珠文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。 买椟还珠 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 注释 1、楚人:楚国人。 2、其:代...
翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。启示:郑人只重外表而不重于内在可笑,而楚人的不分主次也让自己没卖出珍珠。告诉我们凡事要从实际...
《买椟还珠》原文、译文及注释 原文: 买椟还珠 先秦-韩非 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。 对照翻译: 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之椟,薰以桂椒,...
“买椟还珠”翻译为英文是:“buy the casket and return the pearls”。 应用场景: 这个成语用于形容那些不识货或取舍不当的人,他们往往重视次要的东西,而忽视了真正有价值的东西。这个成语可以在批评某些人的短视行为或决策时使用。 造句例句: 中文:他花大价钱买了一幅画,却对附带...
买椟还珠 [mǎi dú huán zhū] 释义 choose the wrong thing 买椟还珠; buy the casket without the jewels 买椟还珠;
珠虽贵重,然椟亦有其美。知珠之贵,而弃椟之轻,实为明智之举。此乃《买椟还珠》之故事,以示后人。 译: 昔日有一位贤人,在道路上行走,看见一家市集,里面陈列着各种珍宝,琳琅满目。其中有一只椟,光泽夺目,里面装满了珠玉。众人争相观看,赞叹不已。贤人也走近,想要一睹其珍。 椟的主人见贤人即将到来,便...