“郑人买其椟而还其珠”翻译为“郑国人买了这只盒子,却退还了里面的珠子”,准确表达了原文的含义。 “此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也”是对整个故事的总结和评价,翻译为“这可以说明这个商人善于卖盒子,但不善于卖珠宝”,既保留了原文的意思,又使译文易于理解。 综...
买椟还珠,原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。买椟还珠是一个贬义词,与它相近的词语有:舍本逐末、本末倒置、反裘负薪、舍本求末、取舍不当。出自《韩非子·外储说左上》。下面是《买椟还珠》文言文翻译,请参考! 《买椟还珠》原文及翻译 篇1 原文: 楚人有卖某珠于郑者。为木兰...
翻译: 楚国有个商人,在郑国卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,用桂椒香料把匣子熏得香气扑鼻,然后在匣子上面刻上美丽的龙凤花纹,并镶上珍珠和宝石。他将匣子装好后,拿到市场上去卖。有个郑国人看见这只匣子非常精致,便拿出高价买走了,而却把匣子里的珠宝还给了商人。这可以说是善于卖匣子,不能说是善...
郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。启示:郑人只重外表而不重于内在可笑,...
买椟还珠 文言文翻译及原文 李老师 10-01 00:17 积木教育买椟还珠的故事出自《韩非子·外储说左上》,原文如下: 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译成现代汉语是: 有个楚国商人在郑国出售珍珠。他用...
楚人买椟还珠,失宝而得教训。珠虽小,可以鉴大。智者不惑,勇者不惧,辨真伪,识优劣,方为人生之道。 【翻译】 从前有个楚国人,他非常喜爱珍珠和玉石,这件事在郑国也有所听闻。郑国人于是用装珍珠的盒子来卖给他。楚国人看到这个盒子,喜爱它的华丽,就买下来带回家。等到打开盒子一看,却发现里面有一颗珍珠,大小如...
买椟还珠文言文翻译释买椟还珠者,楚之鄙人也。得珍珠十枚,以椟盛之。还至家,其妻问之,曰:“得珠乎?”对曰:“然。”问:“得珠几何?”对曰:“十枚。”妻大惊,曰:“吾闻楚之鄙人,无道也。得珠而不识,反以椟还珠,其愚亦甚矣!”乃持椟至市,以椟易珠,人皆笑之。 《买椟还珠》翻译: 买椟还珠的...
翻译:有一个楚国人到郑国去卖他的珍珠,他用木兰木做了一个精美的匣子,用桂树和花椒熏染它,用珍珠和宝玉装饰它,用玫瑰色的美玉点缀它,用翡翠环绕它。郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子,但并不能说是善于卖珍珠。 2. 买椟还珠文言文阅读理解答案 楚人有卖其珠与郑者,为木兰之柜,熏...