译文:已卯上元年,我在儋州,有几个老书生过来对我说:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我很高兴的跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。回到家中已经三更了。家里的人闭门熟睡,睡得很鼾甜。我放下拐杖,不禁笑了笑,什么是得,什么是失呢?苏过问我为什么...
书上元夜游苏 轼己卯上元①,予在儋州 ,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?” 予欣然从之,步城西,入僧舍历小巷民 夷 杂糅屠沽纷然。 归舍已三鼓矣,舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过 问先生何笑,盖自笑也。 然亦笑韩退之 钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。【注...
书上元夜游作者:【宋】苏轼 己卯上元,予在儋州,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷[1]杂揉,屠沽纷然。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过[2]问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得...
《书上元夜游》的文言文翻译全文如下: 《书上元夜游》的文言文翻译为:己卯年上元节之夜,我(苏轼)身在儋州,与几位老书生共度了一个难忘的夜晚。他们提议夜色美好,邀我同游,我欣然应允。我们的足迹遍及了城西的僧舍,又穿梭在繁华的街边小巷之中,感受着那里的独特风情。那里...
“书上元夜游”出自北宋大文豪苏轼之手,创作于哲宗元符二年(1099年),当时苏轼被贬谪至海南儋州。苏轼,字子瞻,号东坡居士,是北宋时期著名的文学家、书法家、画家、政治家,其文学成就极高,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为“宋四家”。在政治上,苏轼虽屡遭贬谪,但始终保持着乐观豁达的心态,这种精...
书上元夜游(苏轼) 己卯上元①,予在儋州②,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之步城西入僧舍历小巷,民夷③杂揉,屠沽④纷然。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过⑤问先生何笑,盖自笑也。然亦笑韩退之⑥钓鱼无得,更欲远去,不知走海者未必得大鱼也。
A.有误,“书上元夜游”中的“书”是“记”的意思。BCD.正确。故选:A。(2)本题考查文言文断句。根据文言文断句的方法,先梳理句子大意,分清层次,然后断句,反复诵读加以验证。这个句子的大意是:我很高兴的跟从他们,步行到了城西,进入了僧舍,走过了小巷。据此断句为:予欣然从之/步城西/入僧舍/历小巷。故选...
苏轼《书上元夜游》原文及译文赏析苏轼《书上元夜游》原文及译文赏析 书上元夜游 苏轼 已卯上元①,予在儋州②,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之,步城西,入僧舍,历小巷,民夷③杂揉,屠沽纷然。归舍巳三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?过④问先生何笑,盖自笑...
《书上元夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇文言文。文章描述了作者在己卯年上元之夜,应几位海南文士之邀,出游赏月观景的经历。 全文如下: 己卯上元,予在儋州,有老书生数人来过,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠沽纷然。归舍已三鼓矣。舍中掩关熟睡,已再鼾矣...