习俗 英语“习俗”在英语中的对应表达主要为custom和convention,两者均表示社会或群体中的习惯性行为,但侧重点和使用场景有所不同。下文将具体分析两者的区别及适用语境。 一、Custom:传统习俗与群体习惯 custom强调因长期实践而形成的社会传统或特定群体的习惯。它通常与地域文化、历史传承相关,具...
习俗的英语表达主要有 customs、traditions、customary practices 和rituals,具体使用需结合语境。例如,春节习俗可译为 Spring Festival customs 或rituals of the Spring Festival。以下从不同角度解析这些词汇的用法与区别。 一、核心词汇解析 Customs 泛指长期形成的社会习惯或行为规范,使用范...
习俗的英语是convention,具体释义如下:读音:[kənˈvenʃn]表达意思:习俗,惯例;大会;传统手法,传统风格。词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。固定搭配:social convention 社会惯例,社会传统。例句 1、He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
1)custom[英]['k?st?m][美]['k?st?m]习俗 1."Negotiation in a Teahouse",the Custom with which Civil Dispute Solved;“吃讲茶”习俗与民间纠纷解决 2.The Confront between the Identity and Economic Profits——The Study about the Chinese Divides-family Custom;名分与经济利益的博弈——中国民间分家...
信仰习俗 belief ; belief customs ; belief custom ; belief and custom 习俗的英语例句 1. Let's face it — drinking is a socially acceptable habit. 我们面对现实吧——饮酒是一种为社会所接受的习俗。 2. The married women of Shitamachi maintained the custom of blackening their ...
翻译结果:习俗的英语翻译为“custom”或“tradition”。 应用场景:“Custom”和“tradition”这两个词常用于描述一个社会、文化或群体中长期形成并被广泛接受的行为、信仰或做法。它们可以用来谈论各种习俗,如节日习俗、婚礼习俗、葬礼习俗等。 造句例句: a. 中国春节的习俗包括吃饺子和放鞭炮。(T...
春节习俗英语如下: 1、守岁:staying-up。 2、放鞭炮: squibbing firecrackers。 3、吃年夜饭: take/have New Years Eve Dinner。 4、看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV。 5、发红包: hand out red envelopes。 6、买年货: special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival ...
“习俗”在英语中通常翻译为“custom”或“tradition”。这两个词都可以用来描述一种长期形成并被社会群体广泛接受和遵循的行为方式或习惯。 “Custom”更侧重于描述个人、群体或文化中的特定习惯或行为模式,这些习惯可能是基于历史、宗教、地域或其他因素而形成的。 “Tradition”则更强调这些习俗的历史传承性,通常指代...
习俗英语是:custom。CUSTOM是一个英文单词,为名词、形容词。作名词时意为“习惯,惯例;风俗;海关,关税;经常光顾;[总称](经常性的)顾客”。作形容词时意为“(衣服等)定做的,定制的”。custom的例句:1、The custom has now become a rule.那种习惯现已变为成规。2、It is my custom ...