主宾国英语翻译 guest of honor 10月13日至18日期间的2009年法兰克福书展上,中国首次以主宾国的身份亮相书展。参与此次书展的有来自100多个国家的40万部书,吸引了18万国际游客。 请看新华社的报道: The 61st Frankfurt Book Fair closed Sunday, with China handing over theguest of honor to Argentina for the ...
中国外文局翻译专业资格考评中心综合处 3 公司 中国外文局翻译专业资格考评中心综合处 查看更多 a 313关注 1153564粉丝 29959微博 微关系 他的关注(298) 水母网 中青网校园通讯社 西安航空学院 南宁校园 他的粉丝(115.4万) 努力逆袭的小薛子 非非非飞123 用户7749089366 绿草地用户6396931416 ...
薛庆国:译者确实有限。现在国内从事阿拉伯文学翻译者,也就一、二十位,主要集中在有关高校、社科院等学术机构。高校目前的业绩评估体系不重视翻译,也影响了译者的积极性。坦率地说,我国阿拉伯文学翻译队伍的水平,也有待进一步提高。通过对阿多尼斯作品的译介,我发现,...
更为可喜的是,两国的出版合作已经很快跨越了一般的意向,付诸于行动并且在开花结果。外研社与罗马尼亚文字出版社合作,正式启动《罗马尼亚艺术通史》中文版的翻译出版。这部由罗马尼亚著名艺术批评家和艺术史家瓦西里·弗洛雷亚编著的大型图书,是迄今为止最为全面厚...
主要标的名称:主论坛、会见活动、工作餐叙、主宾国系列活动、驻华大使**行、 外办组织的外宾调研活动等翻译服务项目 数量: 1.00 单价(元):702000.00 规格型号(或服务要求):服务范围:**能源低碳发展论坛(以下简称“**论坛”)是外交部、国家发改委、科技部、商务部、国***人民政府共同主办的国家级、国际性、专业...
项目概况 主论坛、会见活动、工作餐叙、主宾国系列活动、驻华大使山西行、外办组织的外宾调研活动等翻译服务项目采购项目的潜在供应商应在政采云平台线上获取获取采购文件,并于2024年08月30日 09:00(北京时间)前提交响应文件。 一、项目基本情况(一)项目编号:JDZB-JC-FW-2024016/1499002024CCS01800(二)项目名称:主...
萨迪克·赫达亚特(1903—1951),伊朗现代最杰出的作家之一,也是一位重要的翻译家和民俗学者,伊朗现代小说在他手中完全成熟,其代表作《瞎猫头鹰》(1936)当在伊朗现代文学史上最著名、最优秀、最耀眼的作品之列。他一生短暂,却著述颇丰,除了自己的大量长短篇小说之外,还翻译了萨特、卡夫卡、契诃夫等法国和俄国的多部文...
1988年第一次到中国的匈牙利参展商随行翻译Lorant(罗兰特),曾在中国学习中文六年多,对中国近年来的发展赞不绝口。他表示,此次匈牙利的参展商们对中国的新能源产业、文化和旅游产业等都非常感兴趣。 投洽会期间,厦门海翼智能制造产业园与匈牙利欧侨科技产业园签署了共建中匈园区合作谅解备忘录,将在科技创新、产业升级等...
现场,法国主宾国馆展示了历年获得傅雷翻译出版奖的优秀中文译作,供市民读者浏览,旨在通过文学的桥梁,跨越地理与历史的界限,邀市民读者一同领略法国文化的精髓,促进中法文化交流互鉴。傅雷翻译出版于2009年创办,是国内奖励法语图书翻译出版的专业奖项。 此外,法国主宾国馆内还将开展法国服装设计沙龙、法国面包烘焙分享、“...