该证书旨在评估考生的口译能力,培养和选拔高素质的翻译人才,促进我国翻译事业的发展。 二、报考条件及要求 报考上海中高级口译证的考生需具备以下条件: 1.具有中华人民共和国国籍,年满18周岁; 2.遵守国家法律法规,品行端正; 3.具有中专、高中或相当于中专、高中的学历; 4.具有一定的英语基础,如通过大学英语四级、...
SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),俗称中高级口译考试或中高口,官方名称“上海外语口译证书考试”。一、考试简介 上海外语口译证书考试,下设英语高级口译、英语中级口译、日语高级口译、日语中级口译等类别。该考试于1993年由上海市高校浦东继续教育中心开发,经过二十余年的发展已在社会上产生了一定的认可...
1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 2.英语中高口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅...
中高级口译口试常见句式总结 第1篇 中高级口译口试常见句式总结 中高级口译考试的口试部分,向来以题目难度大,要求苛刻而著称。整个考试,特别是高级口译的口试,对考生听说译的基本功要求都很高。当然,在苦练基本功之余,考生们也不妨花点时间,了解口试中各类题材的特点和常用句型,取得事半功倍的效果。 第一大类、大会...
中湖蓝brightblue 冰雪蓝ice-snowblue 孔雀蓝peacockblue 宝石蓝sapphire;jewelryblue 粉末蓝powderblue 藏蓝purplishblue;navy 海军蓝navyblue 宝蓝royalblue 墨蓝blueblack 紫蓝purplishblue 浅紫蓝dutchblue 青蓝ultramarine 深灰蓝blueashes 深蓝darkblue;deepblue 鲜蓝clearblue 中蓝mediumblue 浅蓝lightblue 淡蓝paleblue;ba...
中高级口译-经典段落翻译 1)杭州的春天,淡装浓抹,无不相宜;夏日荷香阵阵,沁人心脾;秋天,桂枝飘香,菊花斗艳;冬日,琼装玉琢,俏丽媚人。西湖以变幻多姿的风韵,令人心旷神怡 《人间天堂--杭州》 Sunny or rainy,Hangzhoulooks its best in spring. In summer the fragrance of lotus flowers gladdens the heart ...
上海中高级口译报名要求如下:1. 具有中华人民共和国国籍,并符合以下条件之一的人员,可以报名参加上海中高级口译考试:已取得大学英语六级(CET-6)或同等水平以上的英语能力证书;已取得全国大学英语四、六级考试(CET)口试成绩达到B级或以上的证书;已取得全国大学英语专业八级(TEM-8)或同等水平以上的...
新东方中高级口译口试词汇必备CHAPTER 2 SOCIETY 社会 ___ 编者提示: 社会及社会问题话题与我们生活息息相关, 是口译考试的每一个阶段每个部分 (笔试, 口语, 口译) 都可能出现的. 本章对一些较难理解的表达比如 “Kinsey six” (金赛六级) 等词汇进行了详析. SECTION I: 英译中 A abortion [ ] n. 人工流...
中高级口译证书非常有用。中高级口译证书是衡量个人口译能力的重要凭证,对于从事翻译工作或者需要展示自己口译能力的人来说,这一证书具有很高的认可度。以下是 一、行业认可度方面,中高级口译证书是由权威机构颁发的,因此在翻译行业内有很高的认可度。持有这一证书的人在求职时,往往会获得更多的机会和...