美['tʃɪŋɡlɪʃ] 英['tʃɪŋɡlɪʃ] n.中国式英语 网络中式英语;中式英文;汉语式英语 权威英汉双解 英汉 英英 网络释义 chinglish n. 1. 中国式英语language which is a mixture of English and Chinese , especially a type of English that includes many Chinese words and/or...
中式嘻哈 1. chinked-out 百科 简介1.[Chinese style] 中国固有的格式。中国 式样。 曹聚仁《万里行记·食在扬州》:“在香港,一盘菠萝牛柳,可算是西式中菜,也可说是中式西菜, 广东馆子有, 川扬馆子有, 北京馆子也有。” 2.[qualified] 符合规格。 汉桓宽 《盐铁论·错布》:“吏匠侵利,或不中式,故...
而对于英语这门世界性语言来说,它会随着时代的发展,去吸收来自世界各地的语言文化,这就是为什么很多中式英语已经被收录到各种权威的英文字典中。下面就为大家简单整理一些已被权威英文字典收录的Chinglish,看看你认识哪些,或你还知道哪些!1、Add oil 加油 英文释义:Add oil (Chinese: 加油) is a Hong Kong E...
比如,中式英语,不孕不育,现在有人翻译成:pa pa pa NO BABY,完美地表达了其中的意思。还有,好久不见,中式英语 long time no see 。还有,你看看你,一天天的,可以翻译成 you see see you,one day day!可以很好地表达出语言中的力度而且比较有韵律。还有“好好学习,天天向上”,可以翻译成:good...
中文是近代以来唯一跨语系影响英文说话方式的语言。以前英文表达主要受法语、西班牙语等同为印欧语系的“近亲”语言影响,其它非印欧语系对英语的影响仅仅是一些单词,能从短句,甚至表达方式上影响英语的非印欧语系,中文是第一个。让我们来看几个成功成为英国通用语的中式英语:long time no see很久不见,流行程度几乎...
中式英语指的是用中文的词汇、句式和思维方式输出的英语。虽然一些有中国特色的英语逐渐被接纳,像“add oil (加油)”已经被收录在牛津词典,但绝大多数的中式英语会造成沟通障碍,有些表达还很尴尬。特朗普总统曾在推文中大谈"Chinese Virus",引发了一些华人的困惑和反应。然而,正是通过与华粉的互动,特朗普总统...
这个例子中,一位中式英文翻译师将“magic”翻译为“变个魔术”,这实际上是用一种幽默的方式来表达魔术的神奇和独特性。这种巧妙的翻译方式不仅增加了趣味性,同时也让读者更容易理解和接受。9、中国人必须有自己的英语,不能被卡脖子 这句话来自一位中国教授的演讲,通过诙谐幽默的说法,强调了中国人在英语学习中...
作为一个“中式英语” 它甚至被正式收进牛津词典 盘点那些被收进牛津词典的中式英语 01 add oil 加油 OED解释道,add oil源自香港英文,主要也是香港英文的说法,用以表达鼓励、激励、或支持,相当于英文的“go on!”或“go for it!”。 02 jiaozi 饺...