翻译结果:“中国龙”的英文翻译为“Chinese dragon”。 应用场景:“Chinese dragon”这个翻译在多种场景下都会使用,比如在介绍中国文化、艺术作品、神话传说或者任何与中国龙相关的主题时。 造句例句: 中文:中国龙是中国文化中的重要象征。 英文:The Chinese dragon is an important ...
(龙不是dragon,是loong) 相关知识点: 试题来源: 解析 chinese dragon?结果一 题目 “中国龙”这个词组用英语怎么说急用(龙不是dragon,是loong) 答案 chinese dragon?相关推荐 1“中国龙”这个词组用英语怎么说急用(龙不是dragon,是loong) 反馈 收藏
“中国龙”不翻译成dragon?“龙年”用英语怎么说? 斗转星移,光阴荏苒,转眼我们迎来2024年,中国农历龙年。 在中华文化中,“龙”被赋予诸多含义。 古时帝王在位,称为飞龙在天; 学业事业高升,喻为鱼跃龙门; 地势险要雄伟,则为龙盘虎踞; 壮士威武雄壮,喻为龙腾虎跃; 人才隐藏不露,是为卧虎藏龙; 事吉利喜庆,称作...
中国龙肯定不是dragon!用Loong比较好吧,或者说Chines Loong,至少现在很多海外华侨(比如新加坡的)都开始用Loong这个词
chinesedragon?
你不了解的人间邮物,中国邮政的重要意义 全球战争永不停,背后是一个经济问题! 热门视频 沈阳上空出现万米丁达尔效应,太震撼了! 堪比“大片”!看海军陆战队带来的满满安全感! 被问及歼-35系列战机先进程度,专家:这个我不敢说…… (新华每日电讯) 赵露思刘宇宁大片来袭甜度拉满,端午和燕子京都甜出屏幕了 ...
The difference between the Japanese Dragon and the Chinese Dragon 区别 [词典] difference; distinction; distinguish; differentiate; discriminate;[例句]他对我们一视同仁,毫无区别。He is fair to us without distinction.
自定义小尾巴 分享86赞 略阳吧 嘉陵老渔翁 龙,用英语怎么说?【2012·龙来了】把中国龙应英译为“loong”,而非“dragon”。龙是吉祥的象征,而 Dragon是邪恶的象征; 龙没有翅膀,而 Dragon 有着巨大的蝙蝠翅膀;龙的身体修长,而 Dragon的身体粗壮;龙不食人间烟火,而 Dragon 要吃人和动物;龙的... 分享13赞 ...
The Legend of the God of War in China's Dragon Group 《中国龙组之战神传说》是一部网络小说,由作者龙儿战舞创作。这部小说目前正在连载中,最新章节的更新时间为2024年3月31日。然而,由于我没有直接访问最新章节的内容,因此无法提供详细的情节描述。从已有的信息来看,《中国龙组之战神传说》...