英文:I would like to try Chinese Baijiu. Can you recommend one? 中文:中国白酒的酒精度数通常比较高。英文:Chinese Baijiu usually has a relatively high alcohol content. 英文同义表达: 第一条:Chinese liquor 说明/解释:这个表达也泛指中国的酒,但更常用于指白酒,因为在中...
答案 distilled spirit 或者 Chinese spirit 相关推荐 1 中国白酒用英语怎么说 反馈 收藏
中国白酒用英语该怎么说呢 #英语口语练习 - 琨娜说英语于20241027发布在抖音,已经收获了18.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
Luke外教英语 182 0 字母O,自然拼读,发音规则,日常英语,一起来学习吧 #外教 #零基础学英语 #自然拼读 #英语口语 #双语宝宝 #英语启蒙 #外国人 Luke外教英语 148 0 各种酒的英文,白酒,红酒,啤酒,葡萄酒,你喜欢喝哪一种?学习汇总在结尾哦。#英语口语 #学英语 #零基础学英语 #外国人在中国 #自学 #启蒙...
一种中国的烈酒,也就是酒精含量较高的酒叫烈酒,也叫白酒,因文中引用了白酒一词来表达酒精度数较高的酒 [赞]宝宝学英文,一定要注意阅读字典当中的英英释义 1年前·北京 0 分享 回复 展开3条回复 AMAZING ... spirit不是雪碧吗[捂脸] 1年前·江苏 ...
中国白酒英文名正式起用!雄黄酒用英语怎么说…… 最近白酒忽然上了微博热搜,原因是海关总署统一了白酒对应的英文:Chinese Baijiu,并于2021年1月1日起正式启用。 这是中国酒业协会经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“Chinese distilled ...
distilled spirit 或者 Chinese spirit
1、“白酒”用英语怎么说? 根据《英语发展史》作者的经验,大多数中国人会用以下7个单词向外宾介绍白酒: spirit、liquor、alcohol、ale、wine、fire-water和maotai。但这些词都不适合指代白酒,这是为何?百科君来解释一番。 (1)Spirit: 这是个多义词,意指精神、灵魂和情绪。其复数形式spirits泛指各种烈酒,包括威士忌...
liquor”这个单词了,在美式英语里“liquor”就指不包含啤酒和葡萄酒的蒸馏酿制烈酒,而白酒的度数通常都很高,所以用“Liquor and Spirits”再合适不过了:举个例子 Liquor and Spirits is pretty strong, you'd better go easy.白酒的劲可大了,你悠着点喝。关于“白酒”还有一种说法是 ...