“东施效颦”之典故,出自先秦庄周所著之《庄子·天运》。原文如下: 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 译文则为:西施因心痛而皱眉,其邻里之丑女见之,以为其美,归后亦效仿之,捧心皱眉于邻里...
东施效颦的原文和译文 东施效颦的原文与译文 原文(出自《庄子·天运》) 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 译文 西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,...
《东施效颦》原文及翻译译文这就是圣贤之人做事成败的关键没有其他的原因每个人都是仁义之心与个人的私情杂念混在一起的如果私情杂念超过仁义之心那么仁义之心就没有了如果仁义之心超过私情杂念那么私情杂念就没有了郭子仪和张保皋二人的仁义之心都超过了私情杂念并且头脑明智所以最后成功了 《东施效颦》原文及翻译...
东施效颦古文及译文 《东施效颦》原文 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 解释: 西施心口疼痛,皱着眉头在乡里间行走。同村一个丑女看见了,觉得西施的样子很美。回家时也捂着胸口,皱着眉头,在...
东施效颦的注释和译文 原文: 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 注释: 西施:春秋时代越国的美女,居于诸暨苎萝西村,故又称西子,后世尊称为“西子”。 病心:心痛、心口痛。这里指西施患心痛病...
东施效颦文言文及注释和译文 庄周在《庄子·天运》中记载:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 【出处】 该典故出自战国时期思想家庄子所著《庄子·天运》篇,属道家经典著作。原文以寓言形式批判...
《东施效颦》原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。译文:西施心口疼痛,皱着眉头在村子里走。同村的一个丑妇人东施看见了,觉得西施皱着眉头的样子很美,回去也捂着胸口,皱着眉头在...
### 小古文《东施效颦》译文 原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 译文: 西施心口疼痛,皱着眉头从乡里走过。(乡里的)一个丑女人看见了(西施)认为(她这样)很美丽,回去后也捂着胸口、皱...
以下是《东施效颦》的小古文及其译文: **小古文原文**:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。 **译文**:西施心口疼痛,皱着眉头从乡里走过。(乡里的)一个丑女人看见了(西施)认为(她这样)很美...