不谢 首页>汉语词典 《不谢》 词语不谢 拼音bù xiè注音ㄅㄨˋㄒㄧㄝˋ 解释1.不亚于。 2更多:https://www.bmcx.com/.不凋谢。 3.不必感谢。 其它“不”字典“谢”字典
thanks 表示感谢,no thanks 表示不谢,这两个短语连起来,表示心领了,拒绝提议。一般是一种残忍的、不礼貌的拒绝。通常在 thanks but no thanks 中的第一个 thanks 后加一个逗号,“ thanks, but no thanks ” 这样就更容易理解了。例句:"Would you like to come to the concert with me?""Thanks, but...
明确答案:“不谢”和“不用谢”在中文表达中含义相近,都可用于表示对对方道谢的回应,表达的是“不必感谢”的意思。两者可以互换使用,但在实际语境中,“不用谢”可能更显得礼貌、正式一些。详细解释:1. 含义与用法:“不谢”和“不用谢”都是对他人道谢的回应,表示不需要感谢。在日常对话中,...
不谢是一种礼貌用语,表示对他人感谢时的回应。基础释义:不亚于。《晋书·文苑传·左思》:“思自以其作不谢班(班固)张(张衡)。”《魏书·于栗磾传》:烈(于烈)之节概,不谢金日磾也。不凋谢。杨朔《滇池边上的报春花》:“自古以来,人们常有个梦想,但愿世间花不谢,叶不落,一年到...
小编最近看到“thanks but no thanks”到底是“谢”还是“不谢”呢?一起来看看吧 ~01“Thanks but no thanks”是什么意思?“Thanks, but no thanks”是一种礼貌拒绝别人的表达,意思是:谢谢你,但还是不用了用来表示你对某人的提议很感激,但你不想接受这个提议;有时在你并不感激的时候幽默地使用。例句 ●...
谢谢你,但还是不用了 《剑桥词典》用来表示你对某人的提议很感激,但你不想接受这个提议;有时在你并不感激的时候幽默地使用 "Thank you for the offer, but no thanks to the offer". "No thanks" is kind of a "set phrase" , so we include the thanks again even though we've already said it ...
有时,刷美剧我们会听到老外讲这样一句话:Thanks, but no thanks. 这句话看起来有点绕,到底是“谢”还是“不谢”呢? 可以分开理解一下,Thanks, but no, thanks. 所以这句话的含义是:谢谢,但是不用了,谢谢。一般用来表达感谢对方的邀约或提议,但还是婉拒了其好意。
不谢:字面意思是不必感谢。二、使用场合的不同 不用谢:不用谢是礼貌用语,多用于正式场合。不谢:不谢,比较随意,使用场合简短随意,没有那么正式。三、用法的不同 不用谢:不用谢,多用在对方说“谢谢”或者表达感谢后的回复。不谢:不谢则不局限于对别人表达感谢的回复,也可以用在前面,你...
“No thanks”如果按英文字面直接译成中文的话,的确就是“不谢”两个字,但这句话的意思,并不是“不谢”,而是一种委婉的拒绝语,与中文的“不啦,谢谢”或“不,谢谢”的意思相近。具体用在两种场合下:一是回绝别人的好意,比如你去亲戚家做客,主人问你是否需要再吃点什么的时候,如果你不想...