Do not go gentle into that good night,不要温和地走进那个良夜,Old age should burn and rave at close of day; 白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮; Rage,rage against the dying of the light.怒斥吧,怒斥光的消逝.Though wise men at their end know dark is right,虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途.后面...
不要温和地走进那个良夜。白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。怒斥吧,怒斥光的消逝。 最新评论(22) 昨天涯turbo 2022年1月29日 6 不要温顺地接受死亡。 和吴清泉发大财 2022年1月8日 1 我是河边尖锐的顽石 你是潮水 日复一日用拥抱打磨我 啵呆桃- 2021年8月2日 回复@不是李二狗:不容易被发现的人 可以活得...
(译一): Do not go gentle into that good night,不要温和地走进那个良夜, Old age should burn and rave at close of day,白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮, Rage, rage against the dying of the light,怒斥吧,怒斥光的消逝, Though wise men at their end know dark is right,虽然在白昼尽头,智者自知该...
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮; 怒斥吧,怒斥光明的消逝。 虽然智者自知在临终时该踏上夜途, 因为他们的话没有迸发出闪电, 不要温和地走进那个良夜。 善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 本来或可多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 所以他们怒斥,怒斥光明的消逝。
不要温和地走进那个良夜, 白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮; 怒斥吧,怒斥光明的消逝。虽然智者自知在临终时该踏上夜途, 因为他们的话没有迸发出闪电, 不要温和地走进那个良夜。善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行 本来或可多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈, 所以他们怒斥,怒斥光明的消逝。狂暴...
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮 Rage, rage against the dying of the light. 怒斥吧,怒斥光的消逝 Though wise men at their end know dark is right, 虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途 Because their words had forked no lightning they 因为言语未曾迸发出电光,他们 Do not go gentle into that good night...
不要温和地走进那个良夜 诗|狄兰・托马斯 不要温和地走进那个良夜,白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。怒斥吧,怒斥光的消逝。虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途,因为言语未曾迸发出电光。 不要温和地走进...
白昼将尽,而暮年仍应燃烧和咆哮; 怒斥吧,怒斥光的消逝。 尽管智者临终时懂得了黑暗的道理 但因为他们的话语没有迸发出闪电 他们并不能温和地走进那个良夜。 一个好人,当最后一浪过去, 高呼着他们脆弱的善行 他们孱弱的身体原本可以在绿湾中舞蹈, 所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。
《不要温和地走进那个良夜》是英国诗人狄兰·托马斯创作于20世纪中期的诗歌,该诗歌表达了诗人对于死神将可爱的人们带离这个世界的愤怒,即“怒斥光明的消逝”。 该诗是迪兰·托马斯写给他病危中的父亲的一首诗。 作品名称:不要温顺地走进那个良夜 外文名:Do not go gentle into that good night ...