这个俚语当然和真的猫和狗从天上掉下来没关系,因为没有任何的历史记载。反而是青蛙啊鱼啊这类的微型动物曾经有在狂风暴雨中从天而降的记录。乔纳森斯威夫特曾经用一首讽刺诗描述了猫狗在洪水中横尸遍野,但是显然这首诗是对当时伦敦社会现象的暗讽,隐喻意义大于字面上的意义。推测二 有一个假说,是说这个俚语来自...
英国人的日常表达中,有一个有趣的短语"raining cats and dogs",直译并不符合字面意思,实际上是指下大雨。这个说法源于历史上英国流浪猫狗在下水道中遭遇大雨反水的惨况,人们看到的是一片猫狗尸体,因此用这个短语形容雨势之大。当然,也有变种词用于形容雪大,如"snowing cats and dogs"。关于学习...
“天上下猫和狗”是一个网络流行语,原意是指天上掉下来小猫小狗。用来形容一些突如其来的小概率事件或极端情况。“下猫”“下狗”较为常见的是一种夸张的说法,用于表达某事发生的几率很大或者严重程度极高,类似于成语中的“飞来横祸”。不过具体的意思还要看具体的语境和使用方式,可能有些地方会有...
这个词乍一听还以为是下猫下狗了,其实不然,是下大雨的意思。 玩具总动员 那么这句话是怎么来的呢?有很多种说法,其中最被认可的是,在很久以前的英国,许多的流浪猫狗都居住在下水道里,当外面下了一晚上的大雨,许多的下水管道因为老化,导致反水。而居住在里面的流浪猫狗,都因为不能及时的躲避,被淹死。于是在第...
“天上下猫和狗”是一个网络流行语,原意是指天上掉下来小猫小狗。用来形容一些突如其来的小概率事件或极端情况。“下猫”“下狗”较为常见的是一种夸张的说法,用于表达某事发生的几率很大或者严重程度极高,类似于成语中的“飞来横祸”。不过具体的意思还要看具体的语境和
记得之前的文章中提到了大暴雨的英文表达,deluge。其实除了这个,还有很多描述大雨的方式,比如今天要分享的一个有趣的单词,raining cats and dogs。这个词初听起来可能让人疑惑,以为是在下猫下狗,但实际上,它的含义是形容下大雨。那么这个短语是如何来的呢?有多种说法,其中被广泛接受的一个版本...
是的,形容天空下起倾盆大雨。。英文中有这样一种说法:“Rain Cats And Dogs”,这是一个比较形象的短语。说法来源有2个:一种说法是说猫和狗一般是势不两立的,所以当它们在一起就会打架,而一打架就发出很吵闹的厮打声。所以呢这里是指雷电大作与猫狗大家的声音相似。另一种说法是16世纪的欧洲...
当然不是!在词典中我们可以看到,它的意思是(informal)rain heavily 也就是下倾盆大雨的意思。 那为什么会有这样的表达呢? 就连这种说法的来历都是有很多争议的,有一种说法赋予了这个短语一些神话色彩,: 在北欧神话中猫会对天气...
如果真有一天天上下起了猫狗,那一定是相当大的雨吧。 所以第一次知道「it’s raining cats and dogs」这句话的时候,就很佩服英语的想象力,竟然能把稀松平常的雨变得这么有魅力。 用下猫下狗来形容雨之大,除了形象之外,还给常常是湿冷的雨季平添了几分温暖。当冰冷的雨水变成了邻家的阿猫阿狗,感觉雨再大也不...