「一緒に」は三人以上の場合でも使えます。例)家族と一緒に旅行した。太郎君と花子ちゃんと一緒に遊んだ。The
上のリンクに出ているように「부담스럽다」という表現は日本語でいうと色々と出てきますが 一応は「電車で恋人同士がキスしてて〇〇だ」を韓国語で言うと「전철에서 애인끼리 키스하고 있어서 부담스럽다」となりますが この場合の「부담스럽다...
하게 되었습니다.보통의 라이브와는 다른 형태라 조금 긴장했습니다만 모두들 예상했던 것 이상으로 최고로..달아오르셔서..정말 따뜻하게 성원해주셔서..오랜만에 감동받았...
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
上司とか先輩は他の人と話しています。貴方は緊急のことを上司に頼まないといけません。どうすべきですか。 A. 「お忙しいところ申し訳ありませんが、〇〇について教えていただきたいのですが」といえばいいです B.
親しい人には「给〇〇」あるいは「致〇〇」が適切だと思います。実際、「to 〇〇」を使う人もたくさんいます。しかし、フォーマルな場面で尊敬する人にプレゼントを差し上げるときは、「致〇〇」「赠〇〇」「(自分の名前)敬上」の方が良いです。「为」は少し変かもしれません。(日本...
ありがとうございます😊新年あけましておめでとうございます
@ganesham書き方が悪くて申し訳ありませんが、私が資料を送ったのは上司宛です。その〇〇さんとは面識もなければ連絡先も知らないです。グループの連絡帳を探せば出てくると思いますが、今回頼む件は〇〇さんの担当業務外で、上司を通さないと直接のやり取りもしづらいです。。。@...
相手と会話したいのであれば、「話し」(はなし、"talk"、動詞)を用いることになり、「お話しする」→「お話ししてもいい」になります。Ⅲ 正確にいうとこんなかんじなのですが、普通は意識しないようなことだと思います。例:「私の見解について、今お話してもいいですか?」例:「意見...
文章の漢字ひらがなはなんですか、よろしくお願いいたします。 〇〇も頰を上気させている。 已刪除帳號的用戶 2021年1月14日 最佳解答 頰 ほお 上気 じょうき 分享此問題 已刪除帳號的用戶 2021年1月14日 頰 ほお 上気 じょうき 這個回答有幫到你嗎?