「的」は中国語の「の」の意味に当たる助辞の使い方にならって、明治時代の翻訳文のなかで、英語の‐ticなどの形容詞的な語の訳語に「的」を当てはめたことに始まる とのことで、外国語の翻訳のため「な」をつけない使い方から始まり、徐々に日本語の形容詞に変化していったと思われます。
英語の 'no'を使って <노맛>, <노잼>などの形で表現したりもします
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
英語では "imperative "と言いますが、日本語では何と呼ぶのかわかりません。命令文というのは、命令から提案、指示までを指していた。 あなたの答えには面白いことがあるんですね。格式の高い家では、女性は子供たちに何をすべきかを指示する傾向があり、何をすべきでないかを指示するのは男性...
@Resminosニュアンスもそんなに変わらないですね。 Bu cevap yardımcı oldu mu? Neden "Hmm ..." ile cevap verdin? Resminos 8 Mar 2023 Fransızca (Fransa) @sky621オケー ありがとう! [Haberler] Hey sen! Dil öğrenen!
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
中国語の「给」より、英語の「To」を使う人が多くいると思います。 Highly-rated answerer Esta resposta foi útil? Por que você respondeu com "Hmm..."? yuzu_23 15 jul Japonês @trace_afterなるほど、ありがとうございます!フォーマルな贈り物の場合、「致〇〇」や「赠〇〇」と、上のMurr...
@tulieすみません、日本語で説明してくださってよろしいでしょうか。自分の英語は十分苦手なんで...順
@Kizura あるわけではない『の』でしょうか?↑ このほうが意味がわかりやすいと思います。または 関連があるというわけではないのでしょうか?関連はないのでしょうか?関連はないでしょうか?↑これでもいいです。語
·克拉默 / Giulio Schiffer / Jeremy Withrow 類型: 驚悚 制片國家/地區: 英國 / 美國 語言: 英語 / 意大利語 上映日期: 2024-08-30(特柳賴德電影節) / 2024-09-08(多倫多電影節) / 2024-10-25(美國) 片長: 120分鍾 又名: 教宗選戰(港) IMDb: tt20215234 影片字幕: English/French/繁中/簡中 (...