相關提問たくさんある中の一つ用 英語 (美國) 要怎麼說?當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
高評價回答者しなきゃいけない: must, have to, got to (a bit colloquial)as in 「申し訳ない...
どちらの方が自然ですか?「水を取りに家に戻ってもいい?」か「家に戻って、水を取ってもいい?」ですか?翻訳したい英語の文は「Can I go back to the house to get so... どちらの言葉がもっといいですか? cái này nghe có tự nhiên không?Các...
今回のレッスンの練習はこちら → https://iu-connect.com/kk158 中学1年生で習い、誰もが知っている英単語「so」ですが、「とても」や「very」と同じように使っていると、気づかぬ内に間違えた英語になりやすいです。 今回は「This is a so good pl...
生徒候補から英語のトライアルレッスンについて連絡をいただきました(相手は私より年下です)。以下の文章は少し硬すぎると思いますので、柔らかくて自然な表現に修正していただけますでしょうか? Lemon210 3 giu 2024 Giapponese 〇〇様 ...
日本語 中国語 (繁体字、台湾) 韓国語 英語(アメリカ) 中国語 (繁体字、台湾) に関する質問 風險,〇〇〇〇〇沒有妥協請幫我填〇的部分 質問を翻訳 magicalfeather0205 2023年7月5日 中国語 (繁体字、台湾) 言下之意是 ピンインを見る 回答を翻訳 この回答は役に立ちましたか? うーん...
評価の高い回答者No problem!@minmin119ありがとうございました、ええ、そんなに強い願いをしているつもりはありません。第二段落の文の方が適切かもしれません、ありがとう。語
英語にすると、 My husband is in his prime and does not stay at home properly with excuse that he needs to work overtime and needs to go for business trips. 答えになっていると良いのですが。 Highly-rated answerer Bu cevap yardımcı oldu mu?
家族の会話だと、来月の10日に出る予定をしてる 9月の最初の方で考えてる 9月の10日に出発の予定かな こんな感じのフランクな表現を使うかなと思います!出発は9月10日の予定。という言い方もしますが、家族の中なら少しフォーマルなので、重要な予定の話をしている感じがしますね!@...