人語の英訳音声を聴いて学ぶ 時間前 立憲・野田代表「先送りは無責任だ」 年金改革法案めぐり 時間前 将棋の齊藤優希三段、奨励会三段リーグ新記録 17勝1敗でプロへ 時間前 東北新幹線の連結運転中止、14日まで延長 事故原因特定できず の齊藤優希三段、奨励会三段リーグ新記録 17勝1敗でプ...
【解説人語】自民党、派閥と権力の70年 石破総裁は「極めて異質」 注目の動画船井電機破産の経緯と新旧経営陣の告訴合戦 チャート図と動画で整理 速報・新着ニュース 一覧 3分前 空襲のすすが残る病院と母子に起きた悲劇 消えた赤ちゃんの行方 3分前 安倍1強時代の記憶、「保守回帰」の焦燥 ...
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
韓国語での、 ・좀 뭐합니다만... ・좀 그렇습니다만... に当たる表現のように見えますね! ところで、いただいた例文の中で、 ・おごってもらっておいてこんなこと言うのもあれですが ここでの「おいて」はどういう意味ですか?「置く」の「置いて」でしょうか...
알아보다 : 直訳=聞いてみる 問われた情報がよく分からないとき、関係者に聞いたり、ネットで調べたりして確認したい時言うと思います。 살펴보다 : 直訳=よく見てみる (何かを詳しく)チェック/検討又は(人の様子を)しばらく見てみる時言ったらいいと思いま
“私は午後1時に来ますが、友達は遅れるかもしれません。”を中国語で言いたい場合。 “我会在下午 1 点来,但我的朋友可能会迟到。”这样可以吗? 「还有多少吗」「有几个吗」というような質問をされた時 「1個しか無い」「少ししか残ってないよ」 「1個だけある」「少しだけ残ってるよ」 ...
もし自分が韓国語がペラペラだったら一緒にバカ騒ぎして一緒に爆笑してみたい人No.1です 혹시라도 제가 한국어를 술술 말할 수 있게 된다면 함께 야단법석 떨면서 함께 한바탕 웃고 싶은 사람 일순위예요.…...
いつも韓国ドラマを見ているので、ドラマの主題歌を聴くのが好きです!好きな歌手といえばJOYです。彼女の声はとても美しくて、彼女の歌がいつも快い気分にしてくれます。複製
はい、韓国語の日常会話で「꼬리를 휘날리다(尻尾を振る)」という表現はよく使われ...