求大佬解释下おきます..ておく有一个用法,那就是“暂且”怎样怎样,日语称为“一時的な処置を表す”在这里就是这种用法,虽然按照汉语语言习惯来理解有些费劲。。。可以这样理解:我今天暂且谢绝您的好意(言外之意,过几天方便的话,您若
如果难以说明的话,请教我一下例句。 AI_monga 2024年6月25日 "しておきます" ve "します" Japonca'da farklı anlamlara sahip iki fiildir. "しておきます", bir eylemi şimdiki zamanda yapmadan önce yapılması gereken bir eylemi ifade eder. Bu fiil, bir şeyi önceden yap...
属于下面这个语法的变形,单独的おきます并没有准备的意思 动词て形+おく才能表示准备的意思。 【ておく】 <接续>动词て形+おく <意味> (1)表示事先做好某种准备。“预先…好”,“(做)…好”。 お客さんが来るために、おかしを買っておきました。/客人要来因此事先买好了点心。
表示“预先准备”的意思。但翻译时,大多数情况,不可以直接死板地翻译为“预先准备”例如:试合があるから、准备体操をしておきます。这里,热身运动是为了比赛而做的预先准备。但翻译时,可以翻译成,(我)还有比赛,先做一下热身运动。独立词 体言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语...
动词准备体,就是事先做好什么事情的意思。扫除しておきます。提前打扫好卫生。
ておきます]表示事先做好某种准备。准备好,安排好。●[ちょっと手配をしておきます]是[要去准备好]的意思。●用意します=用意をします/准备 用意しておきます=用意をしておきます/准备好 ●用[用意]好,还是用[手配]好,要根据具体情况。还有,[アレンジ]也是安排的意思。
1....と+する ⇒...とする:作为,当作,认为、假定。2....ておく。表示保持某种状态。保持下去。表示预先做好某种事。话说没有【ますが】开头的。
1."准备"的「ておきます」 「~~ておきます」第一个意思是“准备”, “事先做好”。 旅行(りょこう)の前(まえ)に、両替(りょうがえ)しておきます。 (旅行之前,换钱) 「両替します」(换钱)是「旅行」的准备。所以「両替します」之后接「~~ておきます」表示“换钱是旅行的准备”, “旅行...
动作的主语不一定是说话人,可以是别人。 ⋯⋯动词+ておく---动作还没进行,动作的主语是说话人。 所以:⋯⋯予約してある---现在的状态是已经预约好了。预约不一定是说话人做的。 。。。予約しておきます---还没有预约,将由说话人去预约。 ——...
表示“预先准备”的意思。 但翻译时,大多数情况,不可以直接死板地翻译为“预先准备”。例如:试合があるから、准备体操をしておきます。 这里,热身运动是为了比赛而做的预先准备。 但翻译时,可以翻译成,(我)还有比赛,先做一下热身运动。日语的使用情况:日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区...