zh-CN与zh-SG两种标记不同地区却使用相同的简体中文,描述就不严谨了。如果简写成zh又无法区分简繁体。
zh-cn是一个代码,代表中文简体,适用于中国大陆地区。它区别于繁体中文,如zh-tw用于台湾,zh-hk用于香港,以及不同英语版本如en-hk、en-us、en-gb等,这些语言根据地域和使用环境有所不同。此外,文章还列举了其他多种语言,如荷兰语、葡萄牙语、法语、西班牙语、德语、意大利语等,每种语言都有...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 zh_TW是Taiwan,是繁体中文zh_CN是China,为简体中文en_US,en_UK,en_AU才是各英语国家的英文---o(∩_∩)o 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) 相似问题 英文的缩写是EN,简体中文的缩写是CN,繁体...
zh-cn 代表的是语言文化代码和国家地区。zh-cn 就是代表:zh-CN 华 - 中国。常见的zh开头的代码有:zh-HK 华 - 香港的 SARzh-MO 华 - 澳门的 SARzh-CHS 华 (单一化)zh-SG 华 -新加坡zh-TW 华 -台湾zh-CHT 华 (传统的)
在中文编码体系中,"zh"的全称是"简体中文"的缩写。这个简短的代码"zh"来源于中文"中"字的拼音首字母,它与"-cn"结合,"cn"代表"China"的首字母,两者组合起来明确表示的是中国大陆使用的中文版本。类似地,台湾使用的中文编码则以"zh-tw"表示,这里的"tw"代表"Taiwan"。"zh-tw"意味着"繁体中...
(en-uk:英文)、台湾使用的"繁体中文"(zh-tw:台湾)以及香港通用的"香港中文"(zh-hk:香港)。此外,还有"fr-fr:法文",表明zh-CN这一标记也适用于中文在法语环境中的应用。简体中文(zh-CN)主要应用于中国大陆的官方、教育和日常交流中,与台湾、香港和其他地区的中文书写方式有所不同。
Hans 是汉语简体的含义:汉的拼音 Han + 简体(Simplified),Hant 中的 t 则是繁体(Traditional)的意思。 当然,需要更进一步区别时,也可以同时附加 书写格式+地区 表示:zh-Hans-CN=简体中文(中国),zh-Hans-SG=简体中文(新加坡)。 这里我们已经引入了语言、书写格式、地区的区别。实际上,一种语言可以用 BCP 47 ...
zh-CN是language - country/region,中文-中国大陆 zh-Hans是language - script,中文-简体汉字 这是...
结果一 题目 如果zh_tw是英语,zh_cn是繁体中文,那么什么是简体中文? 答案 zh_TW是Taiwan,是繁体中文zh_CN是China,为简体中文en_US,en_UK,en_AU才是各英语国家的英文---o(∩_∩)o相关推荐 1如果zh_tw是英语,zh_cn是繁体中文,那么什么是简体中文?
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 zh_TW是Taiwan,是繁体中文zh_CN是China,为简体中文en_US,en_UK,en_AU才是各英语国家的英文---o(∩_∩)o 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) 相似问题 英文的缩写是EN,简体中文的缩写是CN,繁体...