zh-cn和zh-hans是两种常用于指代中文的代码,分别代表了“中国大陆简体中文”和“汉语简体”。尽管二者都用于表示简体中文,但在使用上有细微的区别。zh-cn主要指代中国大陆的中文环境,而zh-hans则是一种更广泛的代码,用于描述所有使用简体汉字的语言环境。本文将详细探讨这两个代码的定义、使用场景以及它们之间的区别。
zh CN、zh Hans区别 zh CN:地区限制匹配规范,表示用在中国大陆区域的中文。包括各种大方言、小方言、繁体、简体等等都可以被匹配到。 zh Hans:语言限制匹配规范,表示简体中文。适用区域范围是全宇宙用中文简体的地方,内容包括各种用简体的方言等。
zh-cn与zh-hans的区别主要在于描述的范围或变体上。zh-cn采用地区限制匹配范围,而zh-hans则使用文字变体限制。深入理解这种区别的关键在于了解语言描述规则。这些规则用于组合字符串,以精确对应特定的语言内容。为了便于识别和使用,通常还有一套约定的标准。按照通常的用法,zh-cn和zh-hans的描述应当是zh...
先给出标题中问题的答案:zh-CN=中文(中国),zh-Hans=简体中文。 当要强调 在中国使用的 中文时,用 zh-CN, 区别于 zh-SG=中文(新加坡) / zh-HK =中文(香港)/ zh-MO =中文(澳门)/ zh-TW=中文(中国台湾)。 当只需要区别简繁体时,可以仅用 zh-Hans 与zh-Hant 表示。Hans 是汉语简体的含义:汉的...
===zh-CHS 是单纯的简体中文。zh-CHT 是单纯的繁体中文。 zh-Hans和zh-CHS相同相对应。zh-Hant和...
zh-CN 的问题还在于,其实多数情况下标记的是简体中文,但是不恰当的使用了地区,这导致同样用简体中文的 zh-SG(新加坡)等无法匹配。更典型的是 zh-TW 和 zh-HK。所以其实应该使用zh-Hans / zh-Hant 来表示简体和繁体。那么完整的写法就是 zh-cmn-Hans,表示简体中文书写的普通话/国语。一般而言没有必要加地区代...
zh-cn与其他语言代码的区别 zh-cn与其他语言代码的主要区别在于其特定的指代范围。例如,zh-hans代表所有使用简体汉字的语言环境,包括中国大陆、新加坡、马来西亚等地,而zh-cn则更具体地指向中国大陆的简体中文环境。此外,zh-tw代表繁体中文的台湾使用环境,与zh-cn在文字形式上存在显著差...
zh-CN(简体中文):代表了中华人民共和国(中国)使用的简体中文,即简化字形的中文。 zh-TW(繁体中文):代表了中华民国(台湾)、香港和澳门等地区使用的繁体中文,即繁体字形的中文。 zh-Hans 和 zh-Hant: zh-Hans:代表中文的简体字形,类似于zh-CN。这个代码是按照ISO 639-3语言代码标准定义的,其中”Hans”表示...
既然点进来了,相信你或多或少都听说过这两个名词了,因此,在为你解答之前,让我们先从一个例子出发...