Odzwyczajanie od wysokiej dawki opioidów (fentanylu i oksykodonu) – opis dwóch przypadkówdoi:10.5604/01.3001.0053.4261PREVENTION of drug addictionCHRONIC painMITOCHONDRIAL pathologyNEURALGIAFENTANYLPOST-traumatic stress disorderOXYCODONEOPIOID analgesics...
It is important to elaborate a dictionary of this type, including numerous examples. It is needed not only to students and teachers, but also to all those who use Belarusian and Polish in their everyday life (journalists, businessmen, politicians etc.).Radosław Kaleta...
第三百七十五章 开阔眼界 破事精英:莫菲和大力 港片无敌|同人小说|10日 【爱5融合破事,双倍快乐】穿越破事精英世界,成为同名胡强,游戏人生系统.. 大结局 成人柯南:邪恶主角, 荔枝泡泡|同人小说|11日 穿越柯南,成为黑衣组织顶级成员,拥有日本最高权限,本来在这个遍布间谍的.. ...
一、何仕海担任职务:担任珠海市领创房地产投资策划有限公司经理;二、何仕海投资情况:目前何仕海投资珠海市领创房地产投资策划有限公司最终收益股份为30%;三、何仕海的商业合作伙伴:基于公开数据展示,何仕海与蔡涛、干小杨为商业合作伙伴。 财产线索 线索数量 老板履历 图文概览商业履历 任职全景图 投资、任职的关联公...
Z warsztatu paleoslawisty-tłumacza: polskojęzyczne pomoce naukowe i opracowania leksykograficzneThe paper presents a commented review of published in Poland textbooks, self-study books of Old-Church-Slavonic and lexicographical studies, being an evidence of scientific reflection on language and ...