Yu-Gi-Oh! Vrains: Complete Seasons 1-3 (Dubbed) Dark Side of the 90s: Complete Season 2 Dark Side of the 2000s: Complete Season 1 Aliens vs. Predator: Requiem | 2007 Ali | 2001 Bad Teacher | 2011 Batman Begins | 2005 Beasts of the Southern Wild... See full article at Den of ...
Yu-Gi-Oh! (1998) is the first anime adaptation of the popular manga by Kazuki Takahashi. Many fans call this series "season zero" even though it actually has nothing to do with the second series anime (the one 4Kids dubbed) other than sharing the same name and characters. This series ...
Together, he and Yami use this card (dubbed "The Eye of Timaeus") to fight the Paradius organization, who are trying to awaken the Great Leviathan with the power of "The Seal of Orichalcos". Afterwards, Pegasus sends Yugi and his friends a videotape, inviting the group to Industrial ...
"Beginning of the End, Struggle to the Death for the Future!" is the one-hundred-and-forty-fourth episode of the Yu-Gi-Oh! 5D's anime. It first aired in Japan on January 19, 2011. The episode was never dubbed, but became available to the world with offic
Yu-Gi-Oh! (遊☆戯☆王 (YU-GI-OH!) Yūgiō, Japanese for "Game King" or "King of Games") is a popular Japanese anime and manga franchise from Kazuki Takahashi that mainly involves characters who play a card game called Duel Monsters (originally c
This is the first English dubbed episode of an Yu-Gi-Oh! episode to be broadcast in high-definition, as well as one of the new episodes as part of The CW's Vortexx block. User reviews Be the first to review Details Edit Release date October 10, 2011 (Japan) Production companies Nihon...
You go, Yu-Gi-Oh! Go away, that is. (r#97) There is one good thing about this poor man's Pokémon (make of that what you will): the opening theme. It has to be the coolest theme music of any sloppily dubbed Japanese made-for-the-consumers-oops-I-mean-the-young-fans anime TV...
Kattobingu (かっとビング) is a term used by Yuma Tsukumo in the original Japanese Yu-Gi-Oh! ZEXAL series. In the English dubbed anime, it is usually changed to "feeling the flow" and/or "high five the sky"; in the English manga, to "jetting". The term has no actual meaning, ...
Thank god the movie was English dubbed as it would kill me to have to read all the characters yelling out the explanations to how the card works.The character design was really cool and Yu-Gi-Oh! had some cool characters in it. Not a bad experience, almost made me wish I saw the ...
7. The theme song is usually the opening theme of the original Yu-Gi-Oh! (nicknamed Season 0) which was never dubbed into English. Not all that imaginative to say the least. When you consider that the Ancient Egyptians thought scarabs were immortal it becomes easier to see how this show...