日本語から英語に翻訳スペースです!(翻訳があり合わせなら)→日本語から英語に翻訳するチャンネルです!YouTubeにいくビデオ→YouTubeに載せる動画 余所のサイトだけのでこのチャネルは作られましたよ!→余所のサイトにしかないのでこのチャンネルを作りました!自分はAegisubで→Aegisubで ...
スマホのデータ量がほとんど残っていないので、Wi-Fiルーターが届くまで、今日はスマホを使わないようにしました。 Show romaji/hiragana 查看翻译 1 like Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) nancy625 2024年6月21日 中文(繁体,台湾) @motchin ありがと...
@toitaco"D'accord, je le ferai pour vous"と直訳すると”わかりました、あなたのためにそれをする"という意味で、母語話者としては”あなたのためだけに”というニュアンスも含まれます。つまり"uniquement"を入れても基本の意味が変わりません。その"uniquement"をあえて入れてしまったこ...
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!