为了招揽外国顾客,有的地方把这句标语翻译成了“Smell smelly, taste tasty.”,真的很厉害。首先翻译对仗工整,浑然天成,smelly是臭难闻的意思,tasty是好吃美味的意思。Smell smelly,taste tasty,翻译过来就是闻起来臭,吃起来香,越读越顺口。7.吃一堑长一智 A fall into the pit,a gain in your wit.这个...
74. How do people often feel when they have a pet dog?75. Do you like dogs? Why? 相关知识点: 试题来源: 解析 【文章大意】文章主要介绍了狗的嗅觉很灵敏,可以给人们带来很多帮助。71.【答案】a verygoodsenseofsmell【解析】题干意思是:狗可以帮助找到迷路的人,因为它们有___。根据文章第二段...
I can feel a bit worried, but more often I feel really silly! 我会有点担心,但更多的时候,我感觉自己真是傻乎乎的! Sometimes I feel very hungry, and sometimes very full. 有时候我觉得非常饿,有时候又吃得非常饱。 Right now, I feel...
第一类:翻译成“是”或“在”这些系动词有:am、is、are、was、were、will be、would be、have been、has been、had been等。 例如:I am a teacher. 我是一名老师。You are here .你在这里。 第二类:感官动词 smell(闻起来)、taste(尝起来)、sound(听起来)、look(看起来)、feel(感觉起来)、seem(看起来...
posters. Someone must have returned that necklace by now, I thought.Once home, I placed the necklace into my old yellow retainer box. I’d cleaned it out and made it my special place for special things. So far, it held twin miniature seashells, a pebble that looked exactly like a bird...
And some dogs work at the airport(飞机场) Their job is to smell and find dangerous vegetables, fruit and other food in bags.” 主要讲狗的嗅觉能帮助找到失踪的人和不好的东西。 A 选项 “Dogs are very big.”(狗很大),第二段未提及狗的大小。B 选项 “Dogs have a good sense of hearing.”...
Smell smelly,taste tasty,翻译过来就是闻起来臭,吃起来香,越读越顺口。 7.吃一堑长一智 A fall into the pit,a gain in your wit. 这个中译英还有个故事,哲学大师金岳霖在翻译《毛泽东选集》时,遇到“吃一堑、长一智”,无从下手,便求助钱钟书。
Do you like dogs? Do you think dogs are good pets? 36 Dogs have a very good sense of smell(嗅觉). 37 And some dogs work at the airport(机场).Their job is to smell and help police find some bad vegetables,Fruits and other food in bags. So these dogs are very helpful. ...
In a while,Crocodile! 待会儿见,短吻鳄! 就一会儿,鳄鱼! I'm off to water the plants. Will you give me a hand,alligator? Not yet,crocodile. I must finish my books first! 我要去给植物浇水了。 短吻鳄,你能帮我一下吗? 还不行呢...
Smell Smelly, Taste Tasty. 【4】 吃一堑 长一智 A fall into the pit, A gain in your wit. 【5】 不折腾 No Z-Turn 【6】 让我感谢你赠我空欢喜 Thank you for...well...nothing... 【7】 忙的一笔 as busy as bee 【8】 好像有了软肋 ...