通常来说,如果你的使用量较低,或者预算有限,那么选择“Pay as you go”可能更合适。而如果你需要长期、频繁地使用某项服务,那么“Pay in advance”可能更有优势。总结Pay as you go 的特点是灵活性高,适合不定期、不频繁使用的场景。Pay in advance 的特点是可以享受优惠,但可能限制灵活性,适合长期、频繁...
翻译结果:“pay as you go”可以翻译为“现收现付”或“即用即付”。 应用场景:这个短语通常用于描述一种支付模式,特别是在手机话费、云服务、能源消费等场合。它指的是用户根据实际使用量进行支付,而不是预付或订购固定量的服务。 造句例句: (1) Many cloud computing services off...
比如:pay back 还款;pay up 付清。Pay 还可以和其它单词搭配,构成复合形容词或复合名词,比如:pay-as-you-go 预付费的,pay rise 涨工资等等。我们再一起看几个例句。 Examples I will pay back the money I owe you tomorrow. 明天我把欠你的钱还给...
The meaning of PAY-AS-YOU-GO is of or relating to a system or policy of paying bills when due or of paying for goods and services when purchased. How to use pay-as-you-go in a sentence.
“pay as you go”是一种基于实际使用量的支付模式,强调按需付费、无需预付或签订长期合约。它广泛应用于通信、云计算、能源等领域,
“pay as you go”是一种根据实际使用量进行支付的消费模式,强调“即用即付”或“现收现付”。其核心在于用户仅需为实际消耗的资源或服务付费,无需提前购买固定套餐或承担额外费用。这种模式常见于通信、云计算、能源等领域,具有灵活性和成本控制优势。 核心特点与运作逻辑...
pay-as-you-goˌpay-as-you-ˈgo adjectiveadj [only before a noun]FINANCE a pay-as-you-go arrangement is one in which a customer pays for a product or service as they use it, rather than paying the whole amount before or after receiving it PTI Environmental Service will conduct the ...
在英文中,pay as you go指的是一种付费方式,具体而言,它表示:当费用产生时才进行付费,而无需预先交钱,即:先使用后付费。参考CollinsDictionary的英文解释:to pay expenses as they arise。中文里,你可以考虑将pay as you go翻译为:按用付费、或按量付费。Pay as you go的付费方式相对传统模式更加灵活,并且有...
pay as you go怎么翻译地道 相关知识点: 试题来源: 解析 pay as you gov.帐单到期即付,量入为出结果一 题目 pay as you go 怎么翻译地道 答案 pay as you go v. 帐单到期即付,量入为出 相关推荐 1 pay as you go 怎么翻译地道 反馈 收藏 ...