原意:用蜜比用醋能捉到更多的苍蝇。用来比喻 温柔比刻薄更能交到朋友。好话比尖刻言词管用。
April:Well, there's certainly a lot to catch up on.确实有很多需要聊的。catch up:叙旧柯林斯英语释义:If you catch up on friends who you have not seen for some time or on their lives, you talk to them and find out what has happened in their lives since you last talked together. 例句:...
用蜜比用醋能捉到更多的苍蝇 意指用劝说和奉承比敌意和对抗更能赢得人心,或者好话比尖刻言词更管用。
you catch more flies with honey than with vinegar5个回答 你抓住更多的苍蝇,用蜂蜜比用醋2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 你嘴甜比有醋2013-05-23 12:23:18 回答:匿名 您捉住更多飞行用蜂蜜比与醋 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名你赶不上蜜比醋更多苍蝇 2013-05-23 12:26:38 回答:匿名你抓住更多...
You catch more flies with honey. into Japanese あなたは蜂蜜でより多くのハエをキャッチします。 Back into English You will catch more flies with honey.
中国谚语: you'd catch more flies with honey then with vinegar 翻译 答案 笑里藏刀 相关推荐 1中国谚语: you'd catch more flies with honey then with vinegar翻译 2you catch more flies with honey than with vinegar 3 中国谚语: you'd catch more flies with honey then with vinegar 翻译 ...
You Catch More Flies With Honey: Sex Work, Violence, and Masculinity on the StreetsMental modelSpatial memoryReading timeEmbodimentDistance perceptionViolence among inner-city men is a pressing social concern, and the central focus of much academic research. Many frame it as a phenomenon that ...
用蜂蜜总比醋吸引来的苍蝇多
more. It’s psychology. KI-JUNG (to Ki-Woo) Go yell at him or something! KI-WOO It’s not the right timing-- The Drunk Man hasn’t unzipped his pants, still hovering uncertainly in the dark corner. KI-WOO (CONT’D) (hesitates) I need to catch him in the act. CHUNG-...
aPlease deliver and notify us first before a week when you could deliver 当您可能交付时,首先在一个星期之前请搭载并且通知我们[translate] a关于不利方面 About disadvantageous aspect[translate] ayou catch more flies with honey than with vinegar 您捉住更多飞行用蜂蜜比与醋[translate]...