分析总结。 蜜比醋更能抓住飞虫好话比尖刻言词更管用结果一 题目 麻烦再翻译一个谚语:You can catch more flies with honey than vinegar. 答案 蜜比醋更能抓住飞虫/好话比尖刻言词更管用.相关推荐 1麻烦再翻译一个谚语:You can catch more flies with honey than vinegar.反馈 收藏 ...
中国谚语: you'd catch more flies with honey then with vinegar翻译 答案 笑里藏刀 结果二 题目 you catch more flies with honey than with vinegar 答案 用蜜比用醋能捉到更多的苍蝇意指用劝说和奉承比敌意和对抗更能赢得人心,或者好话比尖刻言词更管用. 结果三 题目 中国谚语: you'd catch more flies...
you (can) catch more flies with honey than (with) vinegar 好话比尖酸刻薄的话更管用 I think the kids would visit you more if you were nicer to them. You catch more flies with honey than vinegar, you know. 我想如果你对他们好一点,孩子们会更多地去看你。你知道,好话比尖酸刻薄的话更管用...
用蜂蜜会比用醋做饵捕到的苍蝇多
俗话说“蜂蜜能比醋捕到更多苍蝇”(译者注:原文为“You can catch more flies with honey than with vinegar. ”意指温柔有礼比尖酸刻薄更易奏效)。但如果你有一株可以遥控的捕蝇植物呢?研究人员设计了一个仿生系统,或者说一个人工神经元,可以用来触发捕蝇草的闭合。
You can catch more flies with honey than with vinegar Stacy: Hi Jimmy! Those look like delicious cookies! Can I have one? Jimmy: No. They'll make you fat. Stacy: That's mean, Jimmy! I don't want to be your friend anymore.Jimmy: Teacher, why don't I have any friends? Make the...
James: You bet. Anyway, it doesn’t help anyone if you get ticked. “You catch more flies with honey than with vinegar” Jacob: Uh, James? James: Yeah? Jacob: Why would I want to catch flies? James: It means…ohh, never mind!
蜜比醋更能抓住飞虫/好话比尖刻言词更管用。
原意:用蜜比用醋能捉到更多的苍蝇。用来比喻 温柔比刻薄更能交到朋友。
相似问题 英语翻译 You will catch more files with honey than with vinegar的意思 麻烦再翻译一个谚语:You can catch more flies with honey than vinegar. 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...