🤔 "You are welcome" 这句话呀,它是用来回答别人对你表示感谢的时候哦! 英文解释是:It's used in response to someone's thanks, meaning "you don't have to thank me" or "it's no big deal". 比如: A: Thank you for helping me with my homework. B: You are welcome. 中文就是: A:谢...
The meaning of YOU'RE WELCOME is —used as a response after being thanked by someone. How to use you're welcome in a sentence.
“You are welcome” means “You are welcome to shop here; thanks forletting us help you. " When I hear “no problem”, what I think is: “You're not helping us.I'll go somewhere else next time. "There are other annoying phrases, of course. But this one especially seems to just ...
as a standard and polite response to "thank you.")A: "Thank you again for helping me with all this." B: "Oh, you're welcome, it was really no trouble."A: "I've been meaning to say thank you for your generous gift." B: "Aw, that's sweet of you. You are very welcome." ...
Brits, for example, can’t help but hear a hint of condescension in there. But the problem with “you’re welcome” isn’t sarcasm. Well, not the whole problem. It’s about meaning. 比如,英国人就觉得,“you’re welcome”听来有些傲慢。不过,嘲讽之意倒不是个问题,至少不是个大问题。真正...
But the problem with “you’re welcome” isn’t sarcasm. Well, not the whole problem. It’s about meaning. Not that this is the intention, but “you’re welcome” can sound like you’re taking the polite gesture from the thanker, and bringing attention to your kindness. To the unaccus...
很乐意为您效劳. 要来点喝的 吗 ? 互联网 My pleasure .You're welcometo drop in whenever you feel necessary. 不客气! 有什么问题欢迎您随时来找我. 互联网 展开全部 英英释义 Adjective 1. conventional response to thanks meaning `freely granted'...
除了You are welcome, 英语中还有很多其他的方式可以用来回应“谢谢”。 听音频一起来学习一下吧~ So some nice informal ways to say, you're welcome in English. 这里有一些非正式的英语表达方式说不客气。 01Don't mention it Meaning it ...
除了You are welcome, 英语中还有很多其他的方式可以用来回应“谢谢”。 听音频一起来学习一下吧~ So some nice informal ways to say, you're welcome in English. 这里有一些非正式的英语表达方式说不客气。 01 Don't mention it Meaning it was nothing. Don't worry. You don't even have to say tha...
A: If you are late again, I won't be so easy on you. Analysis: The Chinese phrase "不客气" has two meanings and in this joke "A" doesn't distinguish the two meanings. The first meaning is you're welcome, which is used when others say thank you to you. The second meaning is ...