You are welcome 中的 welcome 是 欢迎 的意思 那么当你说谢谢的时候,人家其实说的是,你是欢迎的,即欢迎你(找麻烦):-p 那么翻译成中文,当然就成了,不客气了 于是也就成了回答Thank you的固定说法了咯 分析总结。 那么当你说谢谢的时候人家其实说的是你是欢迎的即欢迎你找麻烦结果一 题目 为什么不客气英文...
这是翻译的问题,其实呢 You are welcome 中的 welcome 是 欢迎 的意思 那么当你说谢谢的时候,人家其实说的是,你是欢迎的,即欢迎你(找麻烦):-p 那么翻译成中文,当然就成了,不客气了 于是也就成了回答Thank you的固定说法了咯
you are welcome一般理解为不客气,属于感叹句,是一种礼貌性回答。整句可以抽象理解为:你是所欢迎的,我乐意去帮助你,所以不用对我太客气。welcome英 [ˈwelkəm] 美 [ˈwɛlkəm] adj. 受欢迎的;令人愉快的;可随意的;尽管……好了n. 欢迎;迎接;接受int. 欢迎短语:welcome to china 欢迎来中国;...
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思;而You are welcome是你不要客气的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答。 不客气的英语说法是:You're welcome。 welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。 Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于...
解析 假如别人帮你忙了,你感谢他/她,说,Thank you (very much).对方可能说You are welcome.不客气.结果一 题目 You are welcome 怎么会有“不客气”的意思?You are welcome 怎么会有“不客气”的意思?怎么都不能把“欢迎你”和“不客气”联系起来? 答案 假如别人帮你忙了,你感谢他/她,说,Thank you (...
"You are welcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答. "That is all right."是在对方不小心干了什么不好的事道歉的时候回答的. "Not at all"的意思是"完全不",是在对方申请干什么事征求你的同意时回答的. "It's my pleasure."是"这是我应该做的"的意思,一般是在你做好事之后别...
一、短语 1、You're welcome 不客气 ; 不用谢 ; 别客气 ; 不客套 2、You' re welcome 您 3、you're welcome 最 二、双语例句 1、“You're welcome, old girl,” the vet said, shaking it.“老闺女,不客气,”兽医握着爪子说道。2、And sometimes that person will hit 'Reply to ...
You’re welcome.“You’re welcome.”是“You are welcome”的缩写,意为 “不客气、不用感谢”,是别人向你表示感谢时的礼貌答语。
答案 这是英语,不能够按顺序直接翻译,按顺序翻译那就是叫“中国式英语”.也好比如“How are you”,总不能够翻译成“怎么是你”呀.相关推荐 1 you are welcome为什么翻译是、不客气、 按字面应是你是欢迎 2you are welcome为什么翻译是、不客气、 按字面应是你是欢迎 反馈...
这是英语中的通用语啦 。。welcome本来是动词。。但是这却变成了形容词。。。从字面上理解是你很受欢迎。。。表示对其喜爱 可以翻译成不客气吧 个人理解。。。笑纳