Ki-Tek tries to deliver a heartfelt speech like a TV patriarch but severely lacks the gravitas. Chung-Sook and Ki-Jung are already drinking their beers. KI-WOO Cheers! KI-TEK To family! (re: window) That son of a bitch. It’s not even dark yet! 6. The family turns to se...
Such is the debilitated state which we reach because of this multiplicity of wives, who are more likely to exhaust than to satisfy us; it is commonplace, in our society, to see a man with a vast seraglio and a very small number of children; these same children are generally weak and s...
42. Wonderful sharing. 极好的分享。 43. You’re a winner. 你赢了。 44. You’re a treasure. 你真是个宝。 45. Bravo!欢呼! 46. You’re wonderful. 你真是太出色了。 47. You are precious. 你是宝贵的。 48. Remarkable job. 出色的工作。 49. Terrific!太妙了! 50. You have a great ...
i can never read doct i can not make it thr i can pet a friendly i can read your mind i can see fragments o i can see that youre i can show them the p i can show you how i can slay my own dra i can speak english v i cant be among them i cant be who you are i cant...
oh splendid oh such a perfect day oh tell me oh tell me please i g oh there are rose-col oh what a thing to do oh when i first saw i oh where you are oh w oh wont you let me tr oh yeah but dont you oh yes oh you know-i don t m oh you rock oh you cant tell me ...
you are my treasure——表白巴博萨船长~ 这篇影评可能有剧透 为杰克船长而来,却被巴博萨船长感动得泪流满面,奥斯卡影帝果真名不虚传。 不过值得庆幸的是(哎?枫君为啥要用“庆幸”,好暗黑),原来美国的小鲜肉和天朝的小鲜肉也没啥区别,还以为他们会更严格要求呢。 就那无起伏的丝毫不能打动人的表演,再加上...
你说,是要经历多少吵吵闹闹。才会长大,才会承担,才会风雨担当。有人说三十岁是一道分水岭。可是,之前觉得傻傻的快乐挺好,而立很远很远。现在,触手可及。匆匆忙,匆匆忙,年只有二十几天了。猛然间觉醒,好似一场梦。喜欢的东西还在。热爱的人儿也还在。真好。你哭或者你笑,恰都是最本真的你啊...
A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both. 父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。 A fault confessed is half redressed. 承认错误,等于改正一半。 Affairs that are done by due degrees are soon ended. 事情要安步就班地做,就会很快地做完。 A flow of words is no...
——“treasure”,伴随着这个答案,他对女主露出了可以将冰川融化的暖心微笑(比心表白,这才是父亲式的专属微笑啊!)。之后,更是为了女儿的安全,他毫不犹豫的纵身一跳,接过杰克抛来的长剑,凶猛的刺向萨拉查,与他同归于尽,魂葬大海…… 永远的巴博萨船长,请允许枫君对您说一句:you are my treasure,forever~...