salty除了“含盐的; 咸的” 用来形容人的时候还表示: 因为一点小事而不高兴 引申为“太小心眼;太爱生气了” 所以当老外说“You're so salty”,意思是: 你太小心眼了吧!/你为这点事就生气! 例: He got salty with me because I wouldn't go ou...
可不是“你很咸”,也不是中文网络语里讲的“可盐可甜”里面“盐”所代表的意思。 在英语里,salty是俚语,形容某个人“沮丧、生气、心烦”等负面情绪的一个概括,如果有人说,"You are so salty. " 意思就是说“你为了一些事情而烦躁”...
其实这句话原本是美国年轻小伙的流行语,被用来形容那些打游戏一输就生气的人,就类似我们汉语中“输不起”的意思。因为salty形容人的时候,表示“因一些无关紧要的东西而生气”,后来引申为“太小心眼;太小气”的意思,所以You are so salty就是表示“你太爱生气了”、“你太小心眼了”。例句:Don't be sa...
美国年轻人这几年很喜欢把“You're salty”挂在嘴边,这里的salty主要有两个意思: ①通常用来:形容某人被羞辱或是发生丢脸的事情后,生气或是很抓狂的样子。 例: What the hell is wrong with you? You are so salty today! 你今天吃错药了?火气这么大。 Don't be salty. It's just a game. 别不高兴...
它的形容词是 salty,表示“咸的”,那 you are so salty 是什么意思呢?不会是说“你很咸”吧?这样想就错啦!吉米老师提醒一下,这个句子和人的心情有关哦~salty 不止是“咸的”you are so salty / sɔːltɪ/ 你很生气 salty 在形容食物时表示“咸的”,形容人时,则表示生气或者心情不好,...
在英语里,salty是俚语,形容某个人“沮丧、生气、心烦”等负面情绪的一个概括,如果有人说,"You are so salty. " 意思就是说“你为了一些事情而烦躁”。 例句:She was very salty after her team lost the volleyball match. 排球队输掉比赛后,她非常沮丧。
"salty" 这个词也常常用来形容人的情感状态。当我们说某人 "salty" 时,我们实际上是在指责他们 因为一些微不足道的事情而感到不高兴或愤怒。当有人说 "You're so salty" 时表示:你太小心眼了吧!例句 He gets upset over the smallest things, he's so salty.他总是为一点小事就生气,真的很小心眼。...
You're salty 如今,美国年轻人很喜欢把“You're salty”挂在嘴边,已经成为一句网络流行语。 首先,这句话可以用来形容某人因一些无关紧要的东西而不高兴,引申为“小心眼、小气”,尤指打游戏输不起。 You get angry with me at such little things. You're so salty. ...
这句英语 Clasus of the week 90%的人都理解错了 什么意思? You're so salty 你很咸 salty在这里是 for example salty咸的[solti] “易怒,小心眼”的意思 当形容人时指的是 Stop being so salty 别这么小心眼 学会了吗 快给老师点个赞 See you tomorrow 加关注,明天继续学 ...
首先,明确一点,“You're so salty”可不是说你身上的盐味太重,或者你的食物放盐多了。这个短语在美国俚语中的意思是形容某人因为一些小事或失败而显得非常生气、沮丧或怨恨,表现出过度敏感或心胸狭窄的态度。它通常带有一种调侃或批评的意味,但并非恶意满满,更多是用来指出对方反应过度。例句:Dude, you lost...