You are my lobster 中国字 面翻译是:你是我的龙虾。 虽然字面意思是:“你是我的龙虾。”但在美国俚语的含义是:“你是我的最爱。” 其实在国外,“龙虾”是寓意着爱情、伴侣的。因为年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步的。于是,龙虾就成了坚贞不渝的爱情的代名词。 在 《老友记》 第四季21集中Phoebe...
'you are my lobster'的翻译是“你是我的龙虾”,寓意“你是我的一生挚爱”或“你是我的终生伴侣”。 ‘you are my lobster’的直接翻译 'You are my lobster'这句话,从字面上直接翻译,其含义为“你是我的龙虾”。然而,这样的翻译显然无法完全传达出原句所蕴含的...
所以,You're my lobster真正的意思就是:“你是我的最爱;你是我的终生伴侣”。 在《老友记》中第2季第14集,Ross对Rachel说:You are my lobster,大家知道是什么含义吗? 对滴,罗斯在表白。 「You are my lobster」含义是:你...
所以,You're my lobster真正的意思就是:“你是我的最爱;你是我的终生伴侣”。 例句学习: You're my lobster and I cannot live a life without you. 你是我的最爱,我的生活不能没有你。 We're each other's lobster...
You are my lobster 这句话可不是简单的你是我的龙虾,它还可以用来表白,表示你是我的一生挚爱,因为 lobster 龙虾这个词,在国外,是被看作爱情,伴侣的象征,因为那些年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步,这样的龙虾被人们赋予了坚贞不渝爱情的寓意,认为两个人就像龙虾一样,可以手牵手共度一生。You ...
1、You are my lobster. 别人要是对你说这句话,说明TA对你有特别的感情呦。 1)含义:虽然字面意思是:“你是我的龙虾。”但在美国俚语的含义是:“你是我的最爱。” 2)来源:其实在国外,“龙虾”是寓意着爱情、伴侣的。因为年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步的。于是,龙虾就成了坚贞不渝的爱情的代名...
对滴,罗斯在表白。 「You are my lobster」含义是:你是我的一生挚爱。 为什么用「You are my lobster」这句话来表白呢? 因为,据说龙虾这种动物,一段时间内只爱一“人”,只和一“人”生儿育女,年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步。像极了“唯愿与你,从天光乍破,走到暮雪白头”。
肯德基全家桶上“You’re my lobster”啥意思? 这个梗有点意思 - 侃哥侃英语于20240726发布在抖音,已经收获了2221.6万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
-, 视频播放量 199170、弹幕量 37、点赞数 15275、投硬币枚数 201、收藏人数 5300、转发人数 262, 视频作者 英语一点通er, 作者简介 去发光 而不是被照亮压力大的时候会更新人生感悟视频谢谢你们的支持,相关视频:今日打卡:“宝贝”用英语怎么说,你学会了吗?,I dig yo
对滴,罗斯在表白。 「You are my lobster」含义是:你是我的一生挚爱。 为什么用「You are my lobster」这句话来表白呢? 因为,据说龙虾这种动物,一段时间内只爱一“人”,只和一“人”生儿育女,年纪很大的龙虾还是会手牵着手在海底散步。像极了“唯愿与你,从天光乍破,走到暮雪白头”。