“you are in good hands”是一句英语表达,其字面意思为“你处在良好的手中”,或更贴切地翻译为“你得到了很好的照料”。在日常交流中,这句话通常用于向他人传达一种安心、信任的情感,暗示对方当前所处的环境或所接受的服务是可靠且专业的。它常被用作一种承诺或保证,特别...
a我是负责非洲的销售 I am responsible for Africa's sale[translate] a如果我喝多,我也是有理智的 If I drink many, I also have the reason[translate] asteel cable 钢缆绳[translate] a额吉 Volume lucky[translate] aYou're in good hands. 您是在好手。[translate]...
a怎么会 我在看变形金刚 How meets me to look distorts Jin'gang [translate] aand our 并且我们 [translate] aYour email address: (only required if you want a response) 您的电子邮件: (只要求您是否想要反应) [translate] aYou’re in good hands 正在翻译,请等待... [translate] ...
in good hands 这里理解为 你会被照顾周到的(意思是你的脑袋交给我就行了 你不用操心~呵呵)另外一个意思 也可以理解成 你放心好了~
You are in good hands,指的是:那个负责照料的人非常有能力,会把一切都处理得很好,相当于:in competent or safe care,in good care。 比如: 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄...
You're in good hands. 你会被照顾得很好的。 【使用场景】: 大家可以想象一下这个场景,你是一个职场新人,进到公司第一天,报道之后,部门主管就把你介绍给一个比较有经验的员工,让你有问题就可以多向他请教。这时候主管很可能就会说一句「You're in good hands.」,这句话的意思,就是告诉你「我安排带你的...
意思是你有一个好帮手,有人会照看会帮助你的意思。
你有贵人相助/你有好心人照顾。补充回答:根据上下文来看,you are in good hands是指“我会满足你的要求的/我会照顾好你的”。
You're in good hands. (放心吧),你会被照顾得很好的。 🍊 2019年6月3日 不知不觉来到桔子Team已经一个月了,这期间我真的感觉「I am in good hands.」(我被照顾得很好)。 因为很多东西不太懂,都要慢慢学,总是担心自...