“You are a lemon”是一种英语俚语表达,常用于调侃或批评某人“能力不足”“表现差劲”或“令人失望”,也可延伸至形容物品质量低劣。这一说法源自柠檬酸涩、有时口感不佳的特性,通过比喻传递负面评价,但语气通常带有幽默或讽刺色彩。以下是具体解析: 一、核心含义:...
真正的意思太气人! "You are a lemon"这句话,听起来仿佛是在夸你清新如柠檬,但实际上,它远非如此温馨或正面的评价。当你听到这句话时,可千万别被表面的“柠檬”二字所迷惑,因为它真正的含义,简直能让人气不打一处来。这句话...
lemon不止是柠檬 “a lemon”这个短语更多的时候 是指无用的、不值钱的东西 也延伸为无用的人 You are a lemon 你真没用 (你是个无用之人) 听到这句话真的会生气! 例句: Only one of his inventions turned out to be a lem...
”然而,当外国友人对你说“You are a lemon.”时,他并非在称赞你为“柠檬精”。别开心得太早,你可能误解了他的意思。“You're a lemon.”这句话中,lemon除了字面上的“柠檬”意思外,还有另一层含义。在英语中,lemon可以表示“something, especially a car, that is useless because it fails to work...
老外说You're a lemon可不是说“你是个柠檬精”!其实是在骂你!lemon大家都知道是“柠檬”的意思,但是有个意思可能大家不知道。其实lemon并不是指“好东西”,如果说某人是lemon,那就是赤果果地骂人的话,所以千万别理解错咯。今天要跟大家分享的表达是:lemon 它的英文解释是:Something that is worthless ...
字面上看,suck a lemon 的意思是“吮吸柠檬”,光是想想已经开始牙酸了。其实,该短语常被用来表示“愤怒、轻蔑和鄙视”,是一个加拿大人和美国人常用的地道表达。用中文里更接地气的话,该短语可以翻译为“一边凉快去;去你的吧”,甚至更为激烈的一些言辞,此处大家自行想象...例句:Oh, go suck a lemon...
lemon是柠檬,可是you are a lemon 为啥和柠檬没关系呢?这要从lemon的其他意思来追踪这个问题了。lemon除了有柠檬;柠檬色”之外,名词还有两个用法:1.a stupid person 可以用来形容人“傻瓜,笨蛋”。例如,你刚交往了一个女朋友,两个人约定好了周六上午逛街,而你却记错了时间,这个时候可以说自己:I felt ...
在英文俚语中,“lemon”并不总是指那种酸甜的水果。当你说“You are a lemon”时,其实是在形容某人或某物“令人失望、质量差劲”或“不中用”。这个表达源自于过去,当时人们认为柠檬是次品水果,因为它们通常不甜,皮又厚。因此,“lemon”逐渐演变成了形容糟糕事物的代名词。
3) “lemon” 还可以用来形容一个人,指的就是:lemon -- 没用的人,没什么能耐的,无用之人!需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!所以呢,咱们大家所听到的这一句:You are a lemon.指的就是:你真没用,真是个没用的人!一般很少有人在听到这句话的时候,还能够保持平静的...