Written On the Wall at West Forest Temple It's a range viewed in face and peaks viewed from the side,Assuming different shapes viewed from far and wide. Of Mountain Lu we cannot make out the true face,For we are lost in the heart of the very place.(Translated by Xu Yuanchong) I bel...
Written on the Wall at West Forest Temple By Su Shi(1)Assuming different shapes viewed from far and wide.(2)For we are lost in the heart of the very place.(3)It's a range viewed in face and peaks viewed from the side,(4)Of Mountain Lu we cannot make out the true face,...
声音简介 题西林壁 Written on the Wall at West Forest Temple (Translated by 许渊冲) 苏轼 横看成岭侧成峰, It’s a range viewed in face and peaks viewed from the side, 远近高低各不同。 Assuming different shapes viewed from far and wide. ...
Written on the Wall at West Forest Temple (题西林壁) Su Shi(苏轼) It’s a range viewed in face and peaks viewed from the side, 横看成岭侧成峰, Assuming different shapes viewed from far and wide...
Written on the wall at west forest temple.超级欣赏许老,他曾在一个采访中称:他在英语方面的造诣,主要因为,他会“偷时间”Recite!It's a range viewed in face and peaks viewed from the side横看成岭侧成峰assuming different shapes viewed from far and wide远近高低各不同Of Mountain Lu we cannot ...
Written on the Wall of West Forest TempleSu Shi It's a range viewed in face and peaks viewed from the side,Assuming different shapes viewed from far and wide. Of Mountain Lu we cannot make out the true face,For we are lost in the heart of the very place....
It’s a range viewed in face and peaks viewed from the side, 横看成岭侧成峰, Assuming different shapes viewed from far and wide. 远近高低各不同。 Of Mountain Lu we cannot make out the true face, 不识庐山真面目, ...
It's a range viewed in face and peaks viewed from the side, Assuming different shapes viewed from far and wide.are the lines from the famous poem "Written on the Wall at West Forest Temple" by Su Shi. Which mountain is described here?
Written on the Wall of West Forest TempleSu ShiIt’s a range viewed in face and peaks viewed from the side,Assuming different shapes viewed from far and wide.Of Mountain Lu we cannot make out the true face,For we are lost in the heart of the very place.(Translated by Xu Yuanchong) ...
“living beautifully” to readers in the book that she spent eight years writing. The book is a summary of 2,400 posts that Fang published in her blog on WeChat that she started in 2014, as well as the text of some public speeches, focusing on topics of common concern to modern women...