解释:这个表达与 'Would you mind...' 意思相近,都用于礼貌地询问对方是否介意做某事。 'Could you possibly...' 解释:这个表达也较为委婉,用于询问对方是否可能做某事,带有一种请求的意味。 'Is it okay if I...' 解释:这个表达用于在行动之前询问对方是否同意或接受,也是一...
3) would you mind + doing句型通常用于表示请求对方做一件有一定麻烦的事情,语气一般都非常客气.注意回答时通常是肯定的,以表示愿意做所要求的事情. 例:Would you mind filling in this form?请您填一下这张表. Would you mind repeating what you just said?请把刚才的话重复一遍好吗? 4) 用于委婉地表示...
百度试题 结果1 题目would you mind什么意思 相关知识点: 试题来源: 解析 展开全部 would you mind翻译:你介意吗 比如:Would you mind looking after my dog when I’m out? 我外出的时候,你是否介意帮我照看一下我的狗? 反馈 收藏
1. Would you mind + 动名词:表示委婉地请求别人做某件事。 示例: - Would you mind helping me move these bo某es? (你介意帮我搬这些箱子吗?) - Would you mind picking up some groceries on your way home? (你介意在回家的路上顺便买些杂货吗?) 2. Would you mind + 动词原形:表示委婉地请求...
would you mind是表示你不介意什么吗,是客观上的,加动词ing形式(现在分词)1. 若表示“不介意”或“同意”时,常用否定形式。如:① No, of course not. ② No, certainly not. ③ No, not at all.④ No, go ahead. ⑤ No, do as you like. ⑥ No, indeed.⑦ No, please.___⑧ No, I don'...
2. Would you mind + 动名词:当你请求人不要做事时,可以使用这种形式。例如: - Would you mind not smoking in here?(你能不能请不要在这里吸烟?) - Would you mind not talking loudly?(你可以请不要大声说话吗?) 3. Would you mind + if从句:当你请求人做事或请求人的许可时,可以使用这种形式。例...
would you mind?的中文意思是“你介意吗?”,如果被问者不介意的话,就可以用of course not、...
Would you mind if I sat here?这两句话都表达同一个意思:我可以坐这里吗?但这两句话表达的情境是不同的。第一个句子,用的句型是"do you mind",从句里的动词用的原形动词"sit",表示问话人比较确定他能坐这里,只是礼貌性的问一下。比如熟人或者朋友之间的问话,对方一般不会拒绝。第二个句子用的句型是...
would you mind意思为“你介意……吗?”。这是一个在英语中常用的礼貌表达,用于询问对方是否对某件事感到介意或不舒服。当你想请别人做某事,或者你想做某事但可能会影响到别人时,可以使用这个表达来询问对方的意见,以示尊重和礼貌。在使用“would you mind”时...