百度试题 结果1 题目 Would you be kind enough to (让我搭车)? 相关知识点: 试题来源: 解析 give me a lift 反馈 收藏
Would you bekind enough to help me with my homework?(你能好心地帮我做家庭作业吗?)解析“kind enough” 是一个固定用法,表示 “足够友善、足够好心”。“enough” 作为副词,修饰形容词 “kind” 时,要放在形容词后面。“kindly” 是副词,没有 “kindly enough” 这种表达来表示这个意思,“enough kind”...
1、be kind enough :劳驾 2、would是情态动词,表示可能性 3、本句意思:劳驾您告诉我您的名字和地址好么?希望帮到你
求翻译:would you be kind enough to... ,是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 would you be kind enough to... ,问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 你會是一種足以... , 匿名 2013-05-23 12:23:18 would you be kind enough to . . .. 匿名 2013-05-23 12:24:58 ...
aWould you be kind enough to inform us whether the price you have quoted for the units does or does not include a twelve-month service contract, which we understood to be part of our agreement with you? 您是否会是足够亲切的通知我们您为单位引述的价格是否做或不包括十二月服务合约,我们了解是...
——愿意效劳。A. With pleasure乐于效劳(表示愿意提供帮助);B. You’re welcome不用谢;C. None of your business不关你的事;D. Forget it不必在意(对sorry的回答)。根据上文“Would you be kind enough to help me?”并结合选项可知,愿意提供帮助应用说“With pleasure”。故选A。
C 解析:句意为,“你能好心留宿我们一夜吗?”provide“提供”,常用于provide sb. with sth.或provide sth. for sb.;afford“承担得起、提供”,用于afford sb. sth.;accommodate“提供住宿、容纳”;offer“提供”,常用于offer sb. sth.或offer sth. to sb.;结合句意,可知答案为C。反馈...
would表达的语气更委婉。表示对听话人的尊敬。全句意为请问你能帮我做这个吗?
a没有坏处 Without the fault[translate] a你的汉语学习情况怎么样?我觉得多说多练习会更好。 正在翻译,请等待...[translate] awould you be kind enough to show me the way to the station,please? 您是否会是足够亲切的显示我方式对驻地,请?[translate]...