《我孤独地漫游,像一朵云》是英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯创作的抒情诗。该诗通过对英格兰北部的春天湖边的水仙花的描写,表现了人与自然的交流,诗人从中找到了未泯的童心,窥见了一种永恒的生机。该诗格律为抑扬格四音步,每节诗中一三行、二四行、五六行分别押韵,格调清新欢快,优美流畅。作品原文 中文译文 ...
英诗朗读 I wandered lonely as a cloud (by William Wordsworth) #英文朗诵 #读诗#英语诗#诗朗读 #williamwordsworth #daffodils - himalayaz于20240424发布在抖音,已经收获了5.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
I Wondered Lonely as A Cloud / The Daffodils《我如行云独自游/咏水仙-William Wordsworth 华兹华斯Emma-Lu-jz 立即播放 打开App,流畅又高清100+个相关视频 更多13 -- 1:01 App O Mistress Mine, Where Are You Roaming?-William Shakespeare莎士比亚 #Twelfth Night 42.5万 61 0:12 App 当英语听力时 90...
I Wandered Lonely as a Cloud 威廉·华兹华斯 William Wordsworth I wandered lonely as a cloud That floats on high o’er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of goldendaffodils; Beside the lake, beneath the trees, ...
William Wordsworth的经典作品英文名称包括:'Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey','I Wandered Lonely as a Cloud' (《Daffodils》),'Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood','The Prelude','The Solitary Reaper'。 Wordsworth的生...
I Wandered Lonely As A Cloud by William Wordsworth I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. Continuous as the ...
I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. 我孤独地游荡,像一朵云 ...
-, 视频播放量 88、弹幕量 0、点赞数 3、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 2, 视频作者 Niko不尼克, 作者简介 ,相关视频:刷短视频也可以学英语?,猩猩首胜!,ASMR酥麻到停不下来的触发音|Bakery无人声助眠,中国泡面在部落火了!抢着拿羊换,烫懵了也往嘴里塞,
Two hundred years ago the English poet William Wordsworth wrote “I wander ‘d Lonely as a Cloud”, a poem that expresses a basic spirit of early English Romanticism. What makes this poem an example of Romantic thinking? It isn’t just that Wordsworth chooses to write about natural scene:it...