Cishet: A broad term used to describe someone who is both cisgender and heterosexual. Comphet: Stands for "compulsory heterosexuality," and is the harmful notion that heterosexuality is the only valid sexuality and that everyone should be/is expected to be straight. This feeling is a result of...
结果1 题目Which words can describe the changes of Judy's feelings to Daddy-Long-Legs? A surprised-sorry-thankful C sorry-excited-disappointed B nervous-surprised-thankful D excited-nervous-disappointed 相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏 ...
The best way to describe what a zaddy might be is to read how others describe one. For example: A zaddy is a guy you look at and think, zamn, zaddy... Immediately, you know in your heart who’s not a zaddy. It’s an instinctual response that’s not worth explaining in depth bec...
aChina's chat tools 中国的闲谈工具[translate] a爸爸紧随在我身后 The daddy follows closely in me after death[translate] aThe first four words you see describe you!!! "Sweet, caring, happy, elegant 正在翻译,请等待... [translate]
do you have time to participate in the clean-up? ;[translate] aDear, I'll love you forever, with a sincere heart, love you, our love can not use words to describe my love for you 亲爱,我永远将爱您,与恳切的心脏,爱您,我们的爱不可能使用词描述我的对您的爱[translate]...
Beyond that, there’s a whole language to describe the consensual power exchange practices that take place under the BDSM umbrella. Whatever you're into, just make sure to snuggle and practice lots of aftercare when it's all said and done, especially if anyone involved is a painslut and ...
It is difficult to find words to describe my feeling 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Uses to say a word with difficulty describes me now the mood 相关内容 a有些人因为工作需要而喝酒 Some people drink because of the job requirement[translate] ...
Describe my boobs in 2 words 😍 (the most interesting comment will get free trial link from me 🔥🤭) Big TitsBoobsBrunetteCuteNatural TitsOnlyFansPetiteTeaseTeenTits alissa_foxy RedXGIFs Next Gif View More YOU MAY ALSO LIKE Bael from Twisted Beast, my newest toy and first ever anal org...
Aside from his strange, wonderful creativity (from a young age he invents words to describe experiences he cannot label in the languages he knows), his experiences in S.A. are what endeared him to me the most. I checked this book out from the library a couple of months ago and I keep...
Jansson (well, the translator) even uses the wordbleakto describe the place, for me it’s probably the most Dickensian adjective! Fog, lonely trees, dark corridors. Dismal smell of oatmeal soup. No wonder he escaped! MALLIKA: Was I surprised at his escape? Yes, and no—I couldn’t have...