The name of this devil, are words that we can probably write and describe blindfolded, by now. “Invasive Adenocarcinoma of the Ampulla of Vater”, which has a better prognosis than other like tumors which invade the Pancreas or Bile Duct. But still…. to get to the cure requires a 10+...
Try using a thesaurus or dictionary. Also, it helps to pay attention to how others write and which words they use. When you start to see how others choose their words and how that helps define their voice, it becomes easier to play with your own voice, too. Look for the authors you ...
with the “Match Case” option turned off. It’s pronounced like the letter K. It’s an old English word that means jay bird. For me, postmodernism is the copy of Jean-François Lyotard’s The Postmodern Condition, which I bought in English translation in 1993. If you want to make t...
not to mention the problem that the notion of a “most untranslatable word” is inherently ill-defined anyway. Surely you need to fix the target language to decide what the most untranslatable word would be. I can easily translate “shlimazl” into German “Pechvogel”, and that seems to ...
Needless to say, the bolded words are among the candidates for deletion; the full list, with definitions, is at the bottom of the linked article. As I said onMetaFilter, where I found the link, “I’m really surprisedapodeicticandmansuetudeare on the list; I’ve seen both of them use...