SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES Examples for Everything Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet. REGIONAL TRANSLATIONS Say It like a Local Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country. ...
awith the use 以用途[translate] athis is Ella этобудетЭлла[translate] aBecause there are many things you can not do, such as cooking, washing clothes and so on 由于有许多事您不可能做,例如烹调,洗涤衣裳等等[translate]
aDo you always stay home? 您是否总待在家里?[translate] aremit or mitigate any such penalty 宽恕或缓和任何如此惩罚[translate] aСрокгодности– 24 месяца. 健身- 24个月的期间。[translate] awho'll know? I guess openness is associated with trust, 谁将知道? 我猜测开放...
Why then are you not speaking Mandarin 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Why then you didn't speak the national language 相关内容 aIf you do not meet 如果您不见面 [translate] aForever Путин 永远Putin [translate] a– ONU根据收到的OLT的timestamp更新自己的计数器 [translate] ain ...
asabiba 正在翻译,请等待...[translate] a父母偏爱最小的孩子是可以理解的 The parents are partial to the youngest child are may understand[translate] a你能来中国工作吗? You can come China to work?[translate] a上午我们去了海边 We have gone to the seashore in the morning[translate] ...
In your pursuit of a fully localized marketing strategy that wins over native speakers across the world, have you ever attempted to translate idioms? We have, and the results were certainly interesting — but less than ideal. Here are some examples of English translations ofPortuguese sayings: ...
But for every cultural misunderstanding, every conversation you couldn’t have, and every English-speaking waiter you relied on, the payoff will quite literally, speak for itself. Writing this I discovered that “imperfect” is a synonym fo...
3、 Never learn by rote in isolation from the context.绝不要脱离上下文孤立地去死记硬背。4、 You should write down and memorize the "sentence sets" that you usually use most.就应随时随地记下并背熟,那些平时用得最多的“句套子”。5、 Try to "translate" what you come into ...
It can’t be so long that the scene changes while the subtitles are still the same, but it must not be so short that viewers become confused about who’s speaking. Translating for videos requires a lot of thought and planning. That’s why only a professional is right for the job. ...
That’s why I insist on listening and speaking. There are other dreams, like –being able to read “real” literature and enjoy movies and series in Chinese –learning some classical Chinese at some point and reading traditional texts on Chinese philosophy ...