18、6. Who took up the translation of the Bible into English for the first time? A. Jan Hus B. John Wyliff C. Martin Luther D. John Calvin 9. Who is the author Institutes of the Christian Religion? A. John Wycliff B. Jan Hus C. John Calvin D. Erasmus 10. By which year the ...
a theory still taught in some colleges today asserts that Moses could not have written the Pentateuch (the first five books of the Bible), because writing had not been invented in his day. Then archaeologists discovered the Black Stele. "It had wedge-shaped characters on it and contained th...
If you say, "But we did not know about this," does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds? New Heart English BibleIf you say, "Look, we did not know this;" doesn't he who ...
“As God lives, who has taken away my right, and the Almighty, who has made my soul bitter, Translations from AramaicLamsa BibleAs God lives, who has wronged my judgment, and the Almighty, who has made my soul bitter;Peshitta Holy Bible Translated“Living is God who has twisted up my ...
The use of "Holy Ghost" in older English translations of the Bible, such as the King James Version, has contributed to its continued use in some traditional contexts. Over time, many modern translations of the Bible have opted for "Holy Spirit" to reflect contemporary language usage. ...
Luke 6:48-9:62 English Standard Version 48 he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.[a] 49 But the one who hears ...
36There was a Levite, a native of Cyprus, Joseph, to whom the apostles gave the name Barnabas (which means “son of encouragement”). 使徒行传 4:36 — The Lexham English Bible (LEB) 36So Joseph, who was called Barnabas by the apostles (which is translated “son of encouragement”),...
of the sacredness of life which to us is a moral commonplace, but which had scarcely dawned upon the minds of those old Hebrews. Thus the history shows a people moving steadily forward under moral leadership, out of barbarism into higher civilization, and we can trace the very process by ...
The term forLORDisYahweh, The Existing One. This is the definitive name for God. This is the proper name of the Hebrew God of the Bible. Jehovah is a word that has been translated to English from the Hebrew,Yahweh. The correct spelling isYHWH. Scholars refer to this as the Tetragramma...
The Lexham English Bible36 So Joseph, who was called Barnabas by the apostles (which is translated “son of encouragement”), a Levite of Cyprus by nationality, 了解更多 分享 复制 显示注脚 使徒行传 4:36 — The New International Version (NIV) 36 Joseph, a Levite from Cyprus, whom th...