aDamages to which parties to a contract agree in advance if the contract is breached. It usually provides a formula or approach that fluctuates depending on the amount or magnitude of breach. 损害赔偿的目的是补偿, 而不是惩罚. Generally no punitive damages in contracts. 集会对合同的损伤事先同意...
consequential or punitive damages or losses which may be suffered by either of them with respect to the subject matter hereof. 偶然发生。 也许由之一他们于此遭受关于事项的必然或损坏惩罚或损失。 [translate] a我不是专业模特 正在翻译,请等待... [translate] a在经历了痛苦的遭遇和思考后,他运用他的...
英语翻译These matters are raised for the information of interested parties overseas as well as those closer to home in New Zealand.翻译这整段:This paper describes the overall no fault accident compensation scheme developed in New Zealand,and sets out th
"Statement of Work" means the document attached to the Service Order that states the Contract Start Date and describes specific Deliverables or Professional Services to be provided to or performed for Customer. "Technical Support Services" means maintenance and support services provided by Revinate to...
incidental. consequential or punitive damages or losses which may be suffered by either of them with respect to the subject matter hereof. such damages include. but are not limited to, compensation, reimbursement or damages on account of present or 从未任一个团体将是有义务的对 [translate] ...
aIn no event would INVISTA be responsible for any indirect, incidental, consequential, special or punitive losses or damages, which shall include loss of profit or business, interruption of business, loss of goodwill, loss of contract and cost of capital. 决不能会 INVISTA 对任何间接,附带,随之...