They couldn’t understand each other so their dream never came true. Yet the dream remains alive: if all men speak the same language they can do anything. L. L. Zamenhof from Poland was among the men who pursue this dream. He developed Esperanto ( 世界语 ) between 1877 and 1885. As ...
aHave you ever heard of the language Esperanto? this is a manmade language for world use.But 您听说了语言世界语? 这是一种人造语言为世界使用。但[translate] a你是我朋友的朋友,也可以是我的朋友吗? You are my friend's friend, also may be the friend of mine?[translate] ...
A brilliant if eccentric man (he worked on a number of Esperanto dictionaries) and alcoholic, he convinced Abby on several occasions to allow Kataryn to “chaperone” him on a trip to a sanitarium in Colorado for “the cure.” On one of these trips, Kataryn grew so bored that she talke...
At the last count “The Gruffalo” has appeared in 107 languages and dialects, including Armenian, Basque, Esperanto, Kurdish and Thai, making it the second-most translated children’s book of recent times. Only “The Little Prince” by Antoine de Saint-Exupéry, first published in 1943, has...
Yet the dream remains alive: if all men speak the same language, they can do anything. L. L. Zamenhof from Poland was among the men who pursue this dream. He developed Esperanto (世界语) between 1877 and 1885. As the most successful man-made world language, it is spoken by over two...
They couldn’t understand each other, so their dream never came true. Yet the dream remains alive: if all men speak the same language, they can do anything. L. L. Zamenhof from Poland was among the men who pursue this dream. He developed Esperanto ( 世界语 ) between 1877 and 1885. ...
Esperanto 4-21-2011 8:29 pm I took a trip to England last year.I had a really great time.If you have a chance, visit Stratford.That’s the town ___Shakespeare lived. Yoshi 4-2l-2011 9:54 pm It depends on what you want to do.Each country in Europe has so ___ to see.Are y...
“To reproduce the rhymes and yet translate the entire poem literally is mathematically impossible,” he wrote. Happily for children and parents who do not speak English, most translators of “The Gruffalo” ignored Nabokov’s pleas. Instead they have chosen to channel poets such as Alexander ...
“To reproduce the rhymes and yet translate the entire poem literally is mathematically impossible,” he wrote. Happily for children and parents who do not speak English, most translators of “The Gruffalo” ignored Nabokov’s pleas. Instead they have chosen to channel poets such as Alexander ...
“To reproduce the rhymes and yet translate the entire poem literally is mathematically impossible,” he wrote. Happily for children and parents who do not speak English, most translators of “The Gruffalo” ignored Nabokov’s pleas. Instead they have chosen to channel poets such as Alexander ...