The writer uses the phrase "a fish out of water" to mean someone who is in an unfamiliar or uncomfortable cultural environment, where they do not understand the interpersonal communication cues and feel out of place. 作者用“a fish out of water”来比喻身处陌生文化环境中的人。就像鱼离开水无...
CultureShock:AFishoutofWaterDuncanMasonWheneversomeonetravelsoverseastheyarelike"afishoutofwater."Likethefish,theyhavebeenswimmingintheirowncultureallthei..
one experiences when faced with a large number of new and unfamiliar people and situations.Many things contribute to it-smell,sounds,flavors,the very feeling of the air one is breathing.Of course,the natives’ unfamiliar language and behavior contribute to it,too.Whenever someone travels overseas ...
CultureShock:AFishOutofWaterKalveroObergwasoneofthefirstwriterstoidentifyfivedistinctstagesofcultureshock.Hefoundthatallhumanbeingsexperiencethesamefeelingswhentheytraveltoorliveinadifferentcountryorculture.Hefoundthatcultureshockisalmostlikeadisease:ithasacause,symptoms,andacure.Wheneversomeonetravelsoverseastheyarelike...
Whenever someone travels overseas they are like "a fish out of water ". Like the fish, they have been swimming in their own culture all their lives. A fish doesn't know what water is. Likewise, we often do not think too much about the culture we are raised in. Our culture helps to...